BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £5, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
European Court of Human Rights |
||
You are here: BAILII >> Databases >> European Court of Human Rights >> SANCHEZ-REISSE v. SWITZERLAND - 9862/82 [1986] ECHR 12 (21 October 1986) URL: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/1986/12.html Cite as: [1986] ECHR 12, (1987) 9 EHRR 71 |
[New search] [Contents list] [Printable RTF version] [Help]
COURT (CHAMBER)
CASE OF SANCHEZ-REISSE v. SWITZERLAND
(Application no. 9862/82)
JUDGMENT
STRASBOURG
21 October 1986
In the Sanchez-Reisse case*,
The European Court of Human Rights, sitting, in accordance with Article 43 (art. 43) of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms ("the Convention") and the relevant provisions of the Rules of Court, as a Chamber composed of the following judges:
Mr. W. Ganshof van der Meersch, President,
Mrs. D. Bindschedler-Robert,
Mr. G. Lagergren,
Mr. J. Pinheiro Farinha,
Mr. B. Walsh,
Mr. C. Russo,
Mr. R. Bernhardt,
and also of Mr. M.-A. Eissen, Registrar, and Mr. H. Petzold, Deputy Registrar,
Having deliberated in private on 21 and 22 February, 27 June and 19 September 1986,
Delivers the following judgment, which was adopted on the last-mentioned date:
PROCEDURE
The Commission’s request referred to Articles 44 and 48 (art. 44, art. 48) and to the declaration whereby Switzerland recognised the compulsory jurisdiction of the Court (Article 46) (art. 46), while the Government’s application referred to Articles 45, 47 and 48 (art. 45, art. 47, art. 48). The purpose of the request and of the application was to obtain a decision as to whether the facts of the case disclosed a breach by the respondent State of its obligations under Article 5 para. 4 (art. 5-4).
The Government’s memorial was received at the registry on 5 August. In a letter dated 8 August, Mr. Sanchez-Reisse’s representative stated that he would submit his comments at the hearings. On 14 October, the Secretary to the Commission informed the Registrar that the same would apply as regards the Delegate’s observations.
There appeared before the Court:
- for the Government
Mr. O. Jacot-Guillarmod, Head
of the International Affairs Department of the Federal
Justice Office, Agent,
Mr. P. Schmid, Deputy Director
of the Federal Police Office,
Mr. B. Münger, Federal Justice Office, Counsel;
- for the Commission
Mr. J.-C. Soyer, Delegate;
- for the applicant
Mr. P. Gully-Hart, avocat, Counsel.
The Court heard addresses by Mr. Jacot-Guillarmod for the Government, by Mr. Soyer for the Commission and by Mr. Gully-Hart for the applicant, as well as their replies to its questions.
On 18 February 1986, the President of the Chamber asked the applicant’s counsel to submit his own observations, which were received at the registry on 3 April.
On 24 April, the Deputy Secretary to the Commission communicated to the Registrar the Delegate’s comments on those observations.
AS TO THE FACTS
I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE
A. Extradition proceedings
1. The applicant’s arrest
The authorities of the Argentine Republic had sent radio-telegrams to the authorities of the Swiss Confederation on 10 and 11 March asking for help in identifying the five persons thought to be responsible for kidnapping a Uruguayan banker, K, in Buenos Aires on 19 February. The kidnappers had demanded a ransom and had required K’s wife and sister to go first to Paris, then to Zürich - where the money was placed by them in an account opened in their name with the Crédit Suisse - and then to Geneva.
2. Extradition requests from the Argentine authorities
(a) First request
(b) Second request
3. The applicant’s objection to his extradition
4. The Federal Court’s judgment
5. The criminal proceedings instituted against the applicant in Switzerland
On 25 April 1983, the applicant admitted the charges of attempted extortion and blackmail in the K case (see paragraph 10 above). On 29 November 1983, the Supreme Court of the Canton of Zürich (1st Criminal Chamber) sentenced him on these charges to imprisonment for four years and nine months, subject to deduction of the 393 days he had spent in detention on remand.
B. Requests for provisional release
1. First request
2. Second request
3. Third request
II. SWISS EXTRADITION LAW
The Convention on the Extradition of Criminals between Switzerland and the Republic of Argentina, signed on 21 November 1906, has been binding on both countries since 1912. It lays down the formal and substantive conditions applying to extradition between the two countries but does not, either expressly or tacitly, deal with the methods to be used by the courts for supervising detention with a view to extradition. It is therefore Swiss law which applies on this point. At the time of the facts in question and until 31 December 1982, the instrument applicable was an Act of 1892.
1. The Federal Act of 22 January 1892 on Extradition to Foreign States
(a) The Federal Police Office
Once the person had been arrested, it was the Office which conducted the proceedings. It ordered that he be heard by the appropriate cantonal authorities on the extradition request, appointed counsel to represent him if necessary, corresponded with the lawyers involved and informed them of the time-limits to be observed, checked the detainee’s mail and granted or refused him the right to be visited, authorisation to make telephone calls, and so on.
Above all, it was the Office itself which, in most cases, ruled on extradition requests and requests for provisional release.
The former power (to rule on extradition requests) was conferred by section 22 of the 1892 Act and was exercisable where "the arrested individual [had] indicated his consent to his being handed over without delay and ... there [was] no legal impediment to his extradition, or ... he [had] opposed it only on grounds not based on [the 1892] Act, on the Treaty or a declaration of reciprocity ...".
The second power (to rule on requests for provisional release) was conferred by section 25, second paragraph, and was exercisable in all cases where the matter had not been referred to the Federal Court. The Office could grant release if this appeared to be required by the circumstances (section 25, first paragraph).
Furthermore, whenever the Federal Court was to give a ruling, the Office carried out the requisite investigations. If the Court refused to authorise extradition, the Office was bound by that decision. On the other hand, if the Court authorised extradition, the Office could still, for important reasons of political expediency, refuse to extradite the person concerned.
Lastly, it was for the Office to give instructions for the handing over of the person extradited, arrange the practical details and inform the foreign State of the action taken on its request.
(b) The Federal Court
35. The Federal Court was involved in extradition proceedings in two sets of circumstances.
If the arrested person protested against the extradition itself by raising an objection based on the Act, a treaty or a declaration of reciprocity (section 23), the Federal Court was competent to rule on the merits of the extradition (section 24), if necessary after ordering additional investigations (section 23, second paragraph) and the personal appearance of the detainee (section 23, third paragraph). In the latter event - which was very rare -, the hearing took place in public, unless there were serious reasons to the contrary (section 23, third paragraph), and the detainee could be assisted by a lawyer, assigned by the court if need be.
Where the case had been referred to it (section 25, second paragraph), i.e. if an objection related to the extradition itself, the Federal Court was also responsible for ruling on any request for provisional release lodged by the person who was detained with a view to extradition. It could authorise his release if it appeared that the circumstances so required (section 25, first paragraph).
2. Exchange of letters in 1976-77 between the Federal Department of Justice and Police and the Federal Court
"Persons provisionally arrested on the orders of the Federal Department of Justice and Police, in compliance with the wishes of the requesting State, have no right of appeal to a court against the decision to arrest them. The Federal Act on Extradition to Foreign States is, however, being revised, and it is planned to take this opportunity to provide for an appeal to a court against arrests, in accordance with Article 5 para. 4 (art. 5-4) of the Convention." (Federal Bulletin, 1968, vol. II, pp. 1102-1103)
As regards extradition itself, the Office is now competent to rule at first instance (section 55, first paragraph). If, however, the person concerned claims that he "is being proceeded against because of a political offence" or if "the investigation gives serious grounds for thinking that the offence is of a political character", the decision rests with the Federal Court (section 55, second paragraph).
The Office’s decision can be challenged in the Federal Court by way of an administrative-law appeal (section 55, third paragraph).
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
40. The Commission declared the application admissible on 18 November 1983.
In its report adopted on 13 December 1984 (Article 31) (art. 31), the Commission expressed the unanimous opinion that there had been a breach of Article 5 para. 4 (art. 5-4), since the requirements of procedure and speed laid down therein had not been complied with in the proceedings in question.
The full text of the Commission’s opinion and of the separate opinion contained in the report is reproduced as an annex to the present judgment.
FINAL SUBMISSIONS MADE TO THE COURT
The Agent of the Government reiterated the final submission in his memorial of 5 August 1985, in which he requested "the Court to rule that in the present case Article 5 para. 4 (art. 5-4) of the Convention was not violated, either as concerns the procedure applied or as concerns the requirement of ‘speedy decision’".
AS TO THE LAW
I. ALLEGED BREACH OF ARTICLE 5 para. 4 (art. 5-4)
42. The applicant relied on Article 5 para. 4 (art. 5-4) of the Convention, which provides:
"Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of his detention shall be decided speedily by a court and his release ordered if the detention is not lawful."
He claimed that the examination of the requests for release which he made on 25 January and 21 May 1982 had not satisfied the requirements of the above-cited provision, either as regards the procedure followed or as regards the time taken; his application of 9 November 1981 does not fall to be considered, since he withdrew it (see paragraph 22 above).
A. The procedure followed
1. No direct access to a court
The Commission found it surprising that the courts could entertain such a request only if it was accompanied by comments from the executive, which by definition would have refused release.
In the Government’s submission, on the other hand, there was nothing to prevent the Contracting States from regulating access to the courts as long as the measures taken were in the interests of the proper administration of justice.
The Court considers that the intervention of the Office did not impede the applicant’s access to the Federal Court or limit the latter’s power of review. Moreover, it may meet a legitimate concern: as extradition, by its very nature, involves a State’s international relations, it is understandable that the executive should have an opportunity to express its views on a measure likely to have an influence in such a sensitive area.
2. Impossibility of conducting one’s own defence
The Government confined themselves to stating that the Convention did not afford an absolute right to conduct one’s own defence, since the absence of a lawyer might, in certain instances, be prejudicial to the person concerned. The Commission, for its part, expressed no opinion on this point.
3. Impossibility of replying to the Federal Police Office’s opinion and of appearing in person before a court
At the same time he complained of the fact that he had not been able to appear - either as of right or on his application - before a court in order to argue the case for his release. In his view, this was the cause of the worsening of his state of health, which was the main ground of his requests for release. The lack of any contact with a court was, he said, incompatible with the very nature of habeas corpus. It was all the harsher as detention with a view to extradition afforded the detainee fewer points of reference than ordinary pre-trial detention: in Switzerland a court hearing extradition cases confined itself to reviewing compliance with the conditions of the treaty and thus did not consider the merits of the charge.
The Government also disputed the existence of any right to appear in person. They advocated a systematic interpretation of Article 5 (art. 5), stressing notably a contrast between paragraphs 3 and 4 (art. 5-3, art. 5-4); they relied in this connection on the Court’s case-law, in particular the Winterwerp judgment of 24 October 1979 and the judgment of 5 November 1981 in the case of X v. the United Kingdom. In the Government’s submission, to deprive a person against whom extradition proceedings were being taken of his liberty was a measure of international co-operation, and this made the particular circumstances of the individual of secondary importance.
On the other hand, the Delegate considered that proceedings conducted entirely in writing might meet the requirements of Article 5 para. 4 (art. 5-4) if the person concerned had the assistance of a lawyer and the possibility of challenging the lawfulness of his detention in the competent courts. In his view, it was not essential for the applicant to appear in person before the Federal Court.
Giving him the possibility of submitting written comments on the Office’s opinion would have constituted an appropriate means, but there is nothing to show that he was offered such a possibility. Admittedly, he had already indicated in his request the circumstances which, in his view, justified his release, but this of itself did not provide the "equality of arms" that is indispensable: the opinion could subsequently have referred to new points of fact or of law giving rise, on the detainee’s part, to reactions or criticisms or even to questions of which the Federal Court should have been able to take notice before rendering its decision.
The applicant’s reply did not, however, necessarily have to be in writing: the result required by Article 5 para. 4 (art. 5-4) could also have been attained if he had appeared in person before the Federal Court.
The possibility for a detainee "to be heard either in person or, where necessary, through some form of representation" (see the above-mentioned Winterwerp judgment, Series A no. 33, p. 24, para. 60) features in certain instances among the "fundamental guarantees of procedure applied in matters of deprivation of liberty" (see the De Wilde, Ooms and Versyp judgment of 18 June 1971, Series A no. 12, p. 41, para. 76). Despite the difference in wording between paragraph 3 (right to be brought before a judge or other officer) and paragraph 4 (right to take proceedings) of Article 5 (art. 5-3, art. 5-4), the Court’s previous decisions relating to these two paragraphs have hitherto tended to acknowledge the need for a hearing before the judicial authority (see, inter alia, in addition to the above-mentioned Winterwerp judgment, the Schiesser judgment of 4 December 1979, Series A no. 34, p. 13, paras. 30-31). These decisions concerned, however, only matters falling within the ambit of sub-paragraphs (c) and (e) in fine of paragraph 1 (art. 5-1-c, art. 5-1-e). And, in fact, "the forms of the procedure required by the Convention need not ... necessarily be identical in each of the cases where the intervention of a court is required" (see the above-mentioned De Wilde, Ooms and Versyp judgment, Series A no. 12, pp. 41-42, para. 78).
In the present case, the Federal Court was led to take into consideration the applicant’s worsening state of health, a factor which might have militated in favour of his appearing in person, but it had at its disposal the medical certificates appended to the third request for provisional release from custody (see paragraph 28 above). There is no reason to believe that the applicant’s presence could have convinced the Federal Court that he had to be released.
Nevertheless, it remains the case that Mr. Sanchez-Reisse did not receive the benefit of a procedure that was really adversarial.
4. Recapitulation
B. Length of the proceedings
1. Periods to be taken into consideration
The periods in question ended on 25 February and 6 July 1982 respectively, on which dates the requests were rejected (see paragraphs 26 and 31 above).
The total duration of the periods to be considered is thus thirty-one days in the first instance and forty-six days in the second.
2. Compliance with the requirement that decisions be taken "speedily"
The fact nevertheless remains that the applicant was entitled to a speedy decision - whether affirmative or negative - on the lawfulness of his custody. The decisions of 25 February and 6 July 1982 clearly show, moreover, that the Federal Court confined its examination to the requests in question: after succinctly stating the facts, it weighed the risks of maintaining Mr. Sanchez-Reisse’s detention and those of provisionally releasing him. There is no reason to believe that the problem was a complex one, necessitating detailed investigation and warranting lengthy consideration. More particularly, whilst the applicant’s state of health was undoubtedly inseparable from other considerations, the latter were readily apparent in a case-file that had been under examination for approximately a year.
In explanation of the duration of the proceedings, which was half as long again as on the first occasion, the Government made a number of points: the Federal Court was going through a very busy period; it was on the point of giving its decision as to extradition itself, which meant that the case no longer had priority; it could not do otherwise than reject the request because it was based on grounds identical to those of the previous one.
The Court does not see why these factors should have deprived Mr. Sanchez-Reisse of the guarantee of rapidity prescribed in Article 5 para. 4 (art. 5-4). After all, the matter was particularly straightforward because the applicant had raised it in similar terms in an earlier request. Here too, therefore, the period in question - twenty days at the Office and a further twenty-six days at the Federal Court - was excessive.
3. Recapitulation
II. THE APPLICATION OF ARTICLE 50 (art. 50)
"If the Court finds that a decision or a measure taken by a legal authority or any other authority of a High Contracting Party is completely or partially in conflict with the obligations arising from the ... Convention, and if the internal law of the said Party allows only partial reparation to be made for the consequences of this decision or measure, the decision of the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party."
The claim, submitted in writing on 3 April 1986 (see paragraph 8 above), concerned only lawyer’s fees (5,000 SF) and travel and hotel expenses (1,868 SF).
In his comments of 24 April (see paragraph 8 above), the Delegate of the Commission indicated that he found the claim reasonable.
The Government, for their part, lodged observations on 24 January 1986 (see paragraph 8 above). Envisaging purely in the alternative the possibility of the Court’s finding a violation of the Convention, they considered the application of Article 50 (art. 50) to be ready for decision and did not in principle contest Mr. Sanchez-Reisse’s claim. However, they invited the Court to take into account, if appropriate, the rejection of certain complaints and insisted that any amounts awarded be in some wise proportionate to those awarded in two earlier cases concerning Switzerland (Minelli; Zimmermann and Steiner).
FOR THESE REASONS, THE COURT
1. Holds by five votes to two that there has been a violation of Article 5 para. 4 (art. 5-4) of the Convention on account of the non-compliance with procedural guarantees;
2. Holds by six votes to one that there has been a violation of Article 5 para. 4 (art. 5-4) on account of the failure to take decisions "speedily";
3. Holds by six votes to one that the respondent State is to pay to the applicant six thousand eight hundred and sixty-eight Swiss francs (6,868 SF) for costs and expenses.
Done in English and in French, and delivered at a public hearing at the Human Rights Building, Strasbourg, on 21 October 1986.
Walter GANSHOF VAN DER MEERSCH
President
Marc-André EISSEN
Registrar
In accordance with Article 51 para. 2 (art. 51-2) of the Convention and Rule 52 para. 2 of the Rules of Court, the following separate opinions are annexed to the present judgment:
- joint concurring opinion of Mr. Ganshof van der Meersch and Mr. Walsh;
- partly dissenting opinion of Mrs. Bindschedler-Robert;
- dissenting opinion of Mr. Pinheiro Farinha.
W. G.v.d.M.
M.-A. E.
CONCURRING OPINION OF JUDGES GANSHOF VAN DER MEERSCH AND WALSH
(Translation)
While concurring in the result, we regret that we are unable to agree with the reasoning in the judgment in respect of one matter.
In our view, a procedure exclusively in writing is not sufficient to satisfy the requirements of Article 5 para. 4 (art. 5-4) of the Convention, even if the person concerned is assisted by a lawyer and has the right to challenge the lawfulness of his detention in the appropriate courts.
Although Article 5 para. 4 (art. 5-4) is silent on the point, it seems to us that this provision is fully satisfied only if the detainee has an opportunity to be heard in person. The Article in question (art. 5-4) is based on the institution of habeas corpus, which is based on the principle that the person concerned appears in flesh and blood before the court.
Such a view is moreover consistent with previous decisions of the Court, which has hitherto tended - as the judgment points out - to recognise the need for a court hearing. Admittedly, the case-law so far concerns only the eventualities contemplated in sub-paragraphs (c) and (e) in fine of paragraph 1 (art. 5-1-c, art. 5-1-e), but we see no reason why it should not also apply to a person "against whom action is being taken with a view to ... extradition" (sub-paragraph (f)) (art. 5-1-f).
In short, the applicant’s appearance in person before the Federal Court was necessary in the instant case.
PARTIALLY DISSENTING OPINION OF JUDGE BINDSCHEDLER-ROBERT
(Translation)
I agree with the majority in holding, as to the second application for release (but not the first one), that the requirement that decisions must be taken "speedily" was not complied with. On the other hand, I regret that I cannot follow the majority as regards the procedural requirements it believes must be inferred from Article 5 para. 4 (art. 5-4).
I am of the view that the "proceedings" contemplated in that provision are not to be equated with the civil or criminal proceedings envisaged in Article 6 (art. 6); their purpose is to allow judicial supervision of administrative measures and they may be instituted afresh for as long as detention lasts. The safeguards of Article 6 (art. 6) do not therefore apply; what matters is that the procedure followed should enable the court to take a decision in full knowledge of the facts.
It will be noted, moreover, that a more complicated procedure would run a great risk of failing to comply with the requirement in Article 5 para. 4 (art. 5-4) that the decision should be taken "speedily"; doubtless it is no accident that Article 6 (art. 6) itself provides that a hearing must take place within a reasonable time. The requirement to take a decision "speedily" is certainly to be associated with simplified procedure (Neumeister judgment of 27 June 1968, Series A no. 8, p. 44, para. 24).
Admittedly the Court has already held in previous cases that a court hearing is necessary too in connection with Article 5 para. 4 (art. 5-4). In the Schiesser case, however, it repeated that the safeguards entailed by the judicial procedure stipulated in this provision had to be "appropriate to the kind of deprivation of liberty in question" (judgment of 4 December 1979, Series A no. 34, p. 13, para. 30, in which the De Wilde, Ooms and Versyp judgment of 18 June 1971 is cited, Series A no. 12, p. 41, para. 77). In cases where review of the lawfulness of detention covers the merits of the disputed measure - as where confinement of a mentally ill person is involved (Winterwerp judgment of 24 October 1979, Series A no. 33, p. 24, para. 60) - it may be necessary to require that an applicant be heard in person. The situation is different, however, in the case of extradition, where detention is the rule, as the requested State may be required under international law to hand over the person being proceeded against to the requesting State - without any further requirements having to be satisfied. Furthermore, detention pending extradition, contrary to the type of detention at issue in the Winterwerp case, is an interim measure determined merely by the existence of an administrative extradition procedure. In the instant case, moreover, the applicant was not challenging the lawfulness of his detention nor that of the extradition procedure (which he did in the extradition proceedings themselves); he was merely seeking to be provisionally released, as was permitted on certain conditions by the law in force in Switzerland at the time (section 25 of the Federal Act of 22 January 1892 on Extradition to Foreign States). It could even be disputed that these were proceedings within the meaning of Article 5 para. 4 (art. 5-4). However that may be, the authority empowered to grant provisional release could only do so if there were weighty considerations in favour of such a step, and even then it was not bound to do so. There accordingly did not exist any individual right to (provisional) release.
The reason put forward by the applicant in the present case was his state of health, which he claimed had been seriously worsened by the detention; the truth and the seriousness of this were attested in medical certificates, and it is unlikely that the applicant’s appearance in person would have been of assistance to the court in reaching a view of the question; besides, nothing prevented the court from obtaining additional medical opinions.
Having regard to all the foregoing considerations and to the circumstances as a whole, it seems to me that - at least in general - provisional-release measures taken in connection with extradition proceedings must not be subject to complex procedure based on a civil procedure - with a double exchange of pleadings, or at all events an opportunity to express views on the submissions made by the "opposing side" - and that in the instant case neither the position in Swiss law (discretion of the decision-making body) nor the reason put forward (state of the applicant’s health) called for any departure from that rule.
DISSENTING OPINION OF JUDGE PINHEIRO FARINHA
(Translation)
I cannot agree with the majority.
1. I consider that the Federal Police Office’s opinion was the counterpart of the reasons put forward by the detainee in support of his application for release, such that equality of arms was ensured. It is unthinkable that pleadings should be exchanged indefinitely.
2. I hold that there was no failure to take decisions speedily: the applicant’s detention was lawful in itself and the fact that the proceedings were being taken with a view to extradition justified making a more thorough appraisal than usual.
3. Having concluded that there was no breach of Article 5 para. 4 (art. 5-4) of the Convention, I do not consider it logical that the applicant should, in the same judgment, be granted just satisfaction.
* Note by the Registrar: The case is numbered 4/1985/90/137. The second figure indicates the year in which the case was referred to the Court and the first figure its place on the list of cases referred in that year; the last two figures indicate, respectively, the case's order on the list of cases and of originating applications (to the Commission) referred to the Court since its creation.