BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £5, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
England and Wales High Court (Commercial Court) Decisions |
||
You are here: BAILII >> Databases >> England and Wales High Court (Commercial Court) Decisions >> The Law Debenture Trust Corporation PLC v Ukraine, Represented By the Minister of Finance of Ukraine Acting Upon the Instructions of the Cabinet of Ministers of Ukraine (Rev 1) [2017] EWHC 655 (Comm) (29 March 2017) URL: http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Comm/2017/655.html Cite as: [2017] 2 BCLC 616, [2017] QB 1249, [2017] WLR(D) 226, [2017] EWHC 655 (Comm), [2017] 3 WLR 667, [2017] 1 CLC 298 |
[New search] [Printable RTF version] [Buy ICLR report: [2017] QB 1249] [Buy ICLR report: [2017] 3 WLR 667] [View ICLR summary: [2017] WLR(D) 226] [Help]
QUEEN'S BENCH DIVISION
COMMERCIAL COURT
FINANCIAL LIST
Fetter Lane, London, EC4A 1NL |
||
B e f o r e :
____________________
The Law Debenture Trust Corporation P.L.C |
Claimant |
|
- and - |
||
Ukraine, represented by the Minister of Finance of Ukraine acting upon the instructions of the Cabinet of Ministers of Ukraine |
Defendant |
____________________
Bankim Thanki QC, Malcolm Shaw QC and Simon Atrill (instructed by Quinn Emanuel Urquhart & Sullivan, LLP) for the Defendant
Hearing dates: 17-19 January 2017
____________________
Crown Copyright ©
Mr Justice Blair:
Introduction
The parties and the proceedings
i) Julian Robert Mason-Jebb, Director of The Law Debenture Trust Corporation plc;
ii) Galina Danylivna Pakhachuk, Head of the Debt Policy Department of the Ministry of Finance of Ukraine;
iii) Olena Mykolaiivna Zubchenko, Partner in the Finance and Banking Law Department of the Ukraine law firm Lavrynovych & Partners (which advised the Ministry of Finance of Ukraine);
iv) Oleksandr Oleksandrovych Danyliuk, the Minister of Finance of Ukraine;
v) Volodymyr Andriiovych Pasichnyk, Head of the Division for Budget and Tax Policy, the CMU Secretariat;
vi) Alexander Joseph Gerbi, Partner in Quinn Emanuel Urquhart & Sullivan UK LLP, acting for Ukraine in these proceedings.
i) Some of the facts, for example as to the documentation relating to the transaction in issue, are not in dispute.
ii) Other facts, for example those maintained by Ukraine in its Defence, are or may be in dispute.
iii) Disputed issues of fact are not normally capable of determination on a summary judgment application such as is before the court.
iv) With some exceptions, the Trustee accepts that the court will proceed on the basis of Ukraine's factual case, whilst stating, "This is not to say, however, that the Trustee does not have very serious concerns about the plausibility or veracity of many of the matters advanced by Ukraine".
The factual framework
i) Ukraine's Minister of Finance signed a Subscription Agreement with VTB Capital plc, part of the Russian investment banking group, as Sole Lead Manager for the issuance of the Notes.
ii) The Prospectus was issued by Ukraine, represented by the Minister of Finance of Ukraine acting upon the instructions of the Cabinet of Ministers of Ukraine. The Prospectus states that it was approved by the Central Bank of Ireland. It was required so that the Notes could be listed on the Irish Stock Exchange.
iii) Both parties have referred to and relied on the Prospectus. It includes a section on "Risk Factors Relating to Ukraine", including a reference to the possibility of "punitive measures" by Russia should Ukraine sign in the future the Association Agreement with the EU.
i) Ukraine's Minister of Finance signed the Trust Deed and other documentation relating to the Notes issue.
ii) This documentation included an Agency Agreement between Ukraine, the Trustee and Citibank, N.A., London Branch ("Citibank") and others, pursuant to which Citibank would act as Principal Paying Agent and Registrar in respect of the Notes (the "Agency Agreement").
iii) The Notes were issued. The Russian Ministry of Finance was the sole subscriber—in other words, Russia bought and paid for all the Notes. None of the Notes have since been transferred by Russia, which remains the only noteholder.
iv) The subscription money for the Notes was paid by Russia, and Ukraine received payment in the amount of US$3 billion into the foreign currency accounts of the Treasury.
v) The Notes were listed on the Irish Stock Exchange.
The main issues
(1) Ukraine lacked the relevant capacity to issue the Notes, the issue of which breached the limits in the Budget Law: further, before approving the borrowing, and in breach of a mandatory requirement, the CMU was not provided with an obligatory opinion regarding the borrowing, and was not aware of terms that were unusual and oppressive to Ukraine in their combined effect.
(2) The contractual arrangements were procured by duress, and Ukraine's purported consent to them was vitiated by unlawful and illegitimate threats and pressure exerted by Russia in order to coerce the country's then administration into withdrawing from signing the Association Agreement with the European Union, which was all but agreed by then.
(3) There were implied terms of the Trust Deed which included terms that Russia would not deliberately interfere with or hinder Ukraine's ability to repay, or demand repayment if it is in breach of its obligations towards Ukraine under public international law.
(4) If contrary to the above Ukraine owes a valid contractual obligation which it has breached, it is entitled to decline to make payments to Russia under the Notes as a "countermeasure" under public international law.
(1) As a state, Ukraine has unlimited capacity to contract, and properly characterised under English law, the issues relied on by Ukraine are matters of authority, not capacity. Further, Ukraine has ratified the agreements.
(2) Ukraine's case concerns matters that cannot be relied on in the context of the English law of duress, and if the court is required to determine them it will be required to denounce the conduct of a foreign state as unlawful on the plane of international law, something that is beyond its competence and non-justiciable. Further, Ukraine has affirmed the agreements.
(3) It is not arguable that terms such as those contended for by Ukraine would be implied into tradable instruments such as the Notes, constituted by a Trust Deed entered into with the Trustee as counterparty, to which Russia is not a party.
(4) The English court does not have competence to adjudicate on the asserted countermeasures. The agreements constitute a simple, English law-governed, debt agreement and should be treated as such.
The Trust Deed and the Agency Agreement
i) Clause 1.1: "Original Notes" is defined as "the notes in registered form comprising US$3,000,000,000 5.00 per cent. Notes due 20 December 2015 of the Issuer hereby constituted…".
ii) Clause 2.1: The aggregate principal amount of the Original Notes is limited to US$3,000,000,000.
iii) Clause 2.2: Ukraine covenants with the Trustee that it will, in accordance with the Trust Deed, on the due day for the final maturity of the Original Notes, or on such earlier date as the same may become immediately due and payable in accordance with Condition 8 (Events of Default) of the Conditions[1], pay or procure to be paid unconditionally to or to the order of the Trustee an amount of principal equal to the principal amount of the Original Notes, together with interest on the outstanding principal amount pursuant to the Conditions. Pursuant to Condition 8(a), an Event of Default shall occur where Ukraine fails to pay any amount of principal or interest in respect of the Notes and the default continues for a period of 10 days.
iv) Clause 2.2.2: In any case where payment of all or part of the principal amount due on any day is not made, interest shall continue to accrue on such principal amount at the rate specified in the Conditions (or, if higher, the rate of interest on judgment debts for the time being provided by English law).
v) Clause 3.6: In certain circumstances, including a failure to pay principal in respect of any Note at maturity, a Noteholder may require Ukraine to issue the Noteholder with Definitive Original Notes in place of the relevant Original Global Note.
vi) Clause 5: Ukraine covenants with the Trustee that it will comply with and perform and observe all the provisions of the Trust Deed which are expressed to be binding on it, and that the Conditions shall be binding on Ukraine and the Noteholders. The Trustee shall hold the benefits of this covenant upon trust for itself and the Noteholders according to its and their respective interests.
vii) Clause 7.1: The Trustee may at any time, at its discretion and without notice, take such proceedings and/or other actions as it may think fit against or in relation to Ukraine to enforce its obligations under this Trust Deed.
viii) Clause 8: The Trustee is bound to take the proceedings mentioned in Clause 7.1 where it is requested to do so in writing by the holders of at least one-quarter in principal amount of the Notes then outstanding and if indemnified to its satisfaction. Only the Trustee may enforce the provisions of the Trust Deed. No Noteholder is entitled to proceed directly against Ukraine to enforce performance of any of the provisions of the Trust Deed unless the Trustee having become bound to take proceedings fails to so within a reasonable period and such failure is continuing.
ix) Clause 14.5: Ukraine is liable to pay or discharge all Liabilities of the Trustee in relation to the exercise of its powers under the Trust Deed, including but not limited to legal expenses.
x) Clause 25.1: The Trust Deed is governed by English law.
xi) Clause 25.2: For the exclusive benefit of the Trustee and each of the Noteholders (and subject to the Trustee's right to elect arbitration), Ukraine irrevocably agrees that the courts of England shall have exclusive jurisdiction to settle any disputes which may arise out of or in connection with the Trust Deed and the Notes and that accordingly any suit, action or proceedings arising out of or in connection with any of the above may be brought in such courts.
xii) Clause 25.9: Ukraine appoints its Ambassador in London to receive service of process in any proceedings in England based on the Trust Deed or the Notes.
i) Clause 2.6: Upon the Notes becoming due and payable, the Trustee may, by notice in writing to Ukraine, require Ukraine to pay all subsequent payments in respect of the Notes to or to the order of the Trustee and not to the Principal Paying Agent.
ii) Clause 4.1: In order to provide for payment of principal and interest in respect of the Notes as the same becomes due and payable, Ukraine shall pay to the Principal Paying Agent on the Issuer Payment Date an amount equal to the amount of principal and/or interest falling due in respect of such Notes on the due date.
i) Condition 3(c): All payments in respect of any Note shall be made in full on the due date in respect thereof and Ukraine undertakes not to claim or exercise any right of set-off in respect of such payments.
ii) Condition 5(a): Ukraine will redeem the principal amount of the Notes on 20 December 2015.
iii) Condition 6(a): Payments of principal and interest in respect of the Notes will be made in U.S. dollars.
Summary judgment
The parties' cases in summary
The Trustee's case
i) its representations to the International Monetary Fund ("IMF") in September 2016;
ii) laws adopted by Ukraine's own Parliament in April 2016;
iii) Ukraine's formal announcements and disclosures to the markets on other debt issuances between February 2014 and February 2016; and
iv) public statements from Ukraine's Ministry of Finance that the Notes were properly issued and comprise valid obligations, responding to a September 2014 criminal investigation by Ukraine's State Security Service relating to the very issues raised in these proceedings.
Ukraine's case
"Ukraine has in its Defence in these proceedings explained the overwhelming pressure that was brought to bear upon it by the Russian Federation in the second half of 2013 in order to coerce the then-president of Ukraine, Viktor Yanukovych, not to sign the EU Association Agreement at the Vilnius Summit on 28 November 2013.
Those illegitimate acts included extraordinary economic sanctions that resulted in severe financial losses to Ukrainian businesses and its people… However, they also included grave and severe threats that if Ukraine signed the EU Association Agreement, Russia could no longer guarantee Ukraine's status as a State and that Russia could support a partitioning of Ukraine… This constituted a direct threat to the political independence and territorial integrity of Ukraine and was seen as such. As someone who was part of the State advisory and supporting agencies at that crucial time, I can confirm that it was widely understood amongst members of the Ukrainian government that these threats were real and that Russia would not hesitate to intervene in Ukraine by different means including with armed force if it felt it expedient to do so in its own interests. It was well known that threats of the use of force followed by actual use of force had been used by Russia before with regard to other former Soviet bloc nations. There was a pattern. This was understood. Accordingly, these threats were taken extremely seriously by government officials.
…those grave threats from the Russian Federation, coupled with its other actions, achieved their intended objective: President Yanukovych refused to sign the EU Association Agreement, with long-lasting and hugely significant consequences for Ukraine. That Russia was serious in the threats it made, and that Ukraine was right to take those threats seriously, is borne out by the events that followed the fall of the Yanukovych administration and his fleeing to Russia: in particular Russia's unlawful invasion and occupation of Crimea, and its military interference and campaign in Ukraine's eastern provinces…"
Issue (1): CAPACITY
Introduction
The Trustee's case on capacity
(1) Any reasonable person would expect that the Minister of Finance, by reason of his appointment, would have authority to enter into the agreements, such that he had usual authority to do so:
a) It is normal to expect that the Minister of Finance will have authority to act on behalf of a Ministry of Finance at least in respect of financial transactions.
b) Ukraine's evidence assimilates the Ministry of Finance with the Ukrainian State as regards Eurobond, and other loan, transactions confirming that a reasonable person would normally expect the Minister of Finance to have such authority, and this was how the Trustee understood and approached the transaction.
c) The Minister of Finance has been the signatory for all 31 previous issuances by Ukraine in which the Trustee has acted. Each of the previous Trust Deeds since 2006 contained representations that the bonds were duly authorised and complied with Ukrainian law, and similar representations were made about the Notes in the Trust Deed. Ukraine has not put forward any example of a financing transaction that was not executed by the Minister of Finance on Ukraine's behalf. As a result, the Trustee was entitled to expect that the Minister of Finance was authorised to act on behalf of the Ukrainian State. This prior practice establishes the Minister of Finance as being cloaked with usual authority to sign Eurobond documentation on behalf of Ukraine.
(2) Ukraine represented in the Prospectus provided to the Trustee prior to the issuance of the Bonds that they were "issued by Ukraine, represented by the Minister of Finance of Ukraine acting upon the instructions of the Cabinet of Ministers of Ukraine". The Prospectus also stated that (1) the issue of the Notes was authorised by the Cabinet of Ministers and (2) that it had been approved by the Central Bank of Ireland as complying with Directive 2003/71/EC, as amended (the "Prospectus Directive"). The Prospectus Directive requires that it contain all information relevant to a potential investor, including any risk factors. There was no indication in the Prospectus that there was an issue in relation to authority. Indeed, it was a requirement of the ISE listing rules that the securities be validly authorised and freely transferrable. Ukraine has not sought to suggest that the representations in the Prospectus were not made or that they were in some way unauthorised, and itself contends that the Trustee should have read and relied on the Prospectus when entering into the transaction. It would be inconsistent to contend now that the representations contained in the Prospectus were not made on Ukraine's behalf or that Ukraine did not intend the Trustee to rely on them. The Minister therefore had ostensible authority to enter into the Agreements as a result of these representations.
(3) The President of Ukraine represented that the Minister of Finance had authority to enter into the transaction by the announcement of the intention of Russia to subscribe for up to US$15 billion of Ukrainian sovereign debt, of which the Notes were to be the first tranche. Ukraine's decision to borrow from the Russian Federation was "public knowledge", and any reasonable person would interpret the announcements as meaning that the Minister of Finance had authority to enter into the agreements, when they were presented to the Trustee. Again, the Minister of Finance had ostensible authority as a result of these representations.
(4) The Minister of Finance represented that he was acting on behalf of Ukraine by executing the Trust Deed. A reasonable person would expect that the Minister of Finance would have authority to make representations as to whether the Notes had been issued in accordance with the requirements of Ukraine's internal law. The Minister of Finance therefore had ostensible authority to enter into the Agreements for this reason as well.
Ukraine's case on capacity
(5) Breach of Budget Law limit Ukraine was unable to borrow more from external sources (such as Russia) than the limits that were specified in its then-current Budget Law. Under Ukraine's Constitution, only the Verkhovna Rada has constitutional power and authority over the budgetary process in the form of the adoption of the budget law for a particular year. The Budget Code establishes a framework of laws including the Constitution that define this process. The annual Budget Law includes a fixed limit on the level of external borrowings that Ukraine may make that year, and only the Verkhovna Rada can amend such limit, and Ukraine has no power to borrow beyond it. Its CMU accordingly could not authorise any borrowing beyond the limit, nor could it issue debt beyond the limits. The Eurobonds exceeded the limit in the 2013 Budget Law. The Verkhovna Rada sought to increase it, but the approval was insufficient, and came only after the purported approval of the proposed borrowing by the CMU and the purported entry into of the relevant contractual documents, and was not of retrospective effect. As a result Ukraine had no capacity to enter into the Eurobonds.
(6) Breach of Constitutional principles in passing the Decree Ukraine's Constitution imposes further, separate restrictions on the means by which Ukraine may agree to assume such obligations. Approval is a matter for the CMU which is restricted not only by the Budget Law limits: it only has power to approve such borrowings in accordance with certain constitutional and administrative law principles and rules of conduct, including its own Procedural Rules. It must act rationally (or "sensibly" as it is put in the Ukrainian rules) and after taking into account relevant matters (there is a rough parallel with English administrative law principles rendering decisions ultra vires and void). In the present case, Professor Butler says there was a "flagrant" breach of those requirements in at least two respects:
(a) Before approving the proposed borrowing, in breach of a mandatory requirement, the Ministers of the CMU attending the critical meeting on 18 December 2013 were not provided with an obligatory "Expert Opinion" regarding the draft Decree No.904. The Expert Opinion when prepared identified the very breach of the 2013 Budget Law limits referred to above, but the CMU never came to know of the fundamental legal defect affecting the borrowing they had purported to approve.
(b) Additionally, the CMU was not aware of and did not consider all of the material terms of the proposed borrowing, as came to be reflected in the contractual documents for the Eurobonds. The Eurobonds documents included provisions, never identified for the CMU, imposed by Russia, that were unusual and extraordinarily oppressive to Ukraine in their combined effect. Under Ukrainian law, the CMU was not permitted to delegate its power to the Minister for him to exercise in this way; it was the CMU's responsibility in law, and it abdicated its responsibility.
(1) Is the capacity of states such as Ukraine unlimited by some English procedural rule, or is the capacity of states to be determined by reference to some other choice of law rule, such as Dicey's Rule 175?
(2) If Ukraine does not have infinite capacity by reason of some English procedural rule, is the substantive issue raised by Ukraine's Defence one of capacity or authority? See Haugesund Kommune v Depfa ACS Bank [2012] QB 549.
(1) The justification for looking to the constitutional documents of a corporation is that "the corporation exists as such only by virtue of its constitution" and it is those documents which set the scope and limits of its powers. The same is true of Ukraine, as Professor Butler explains.
(2) An assumption that Ukraine has unlimited capacity would mean that Ukraine is taken to have powers that it does not have, a matter described by Professor Butler as anathema to Ukrainian public law given Ukraine's particular legal heritage. It would place Ukraine in a worse position than a Ukrainian municipality or housing association.
(3) This approach also accords with the parties' expectations. The parties must have been taken to have understood that an issue of capacity under Ukrainian law might arise under English conflicts of law rules. That is the only explanation for Ukraine as Issuer being required to provide a legal opinion under Ukrainian law specifically addressing the question of capacity, in the context of contractual documentation that provides for exclusive jurisdiction of the English Courts and English law as the law of the contract.
(1) The annual Budget Law was public. Quarterly borrowing data was published by the State Treasury Service of Ukraine on its website, and more detailed data was also available.
(2) Decree No. 904 was published, and the breach of the non-delegation principle was therefore a matter that lawyers would have been able to identify.
(3) Although the information available to the CMU would not have been public, if the relevant lawyers chose not to investigate the underlying position including a carve-out in their opinion making an assumption regarding the compliance with the applicable procedures, a party relying on that assumption must do so at their own risk.
(1) The question of what (if any) representations were made, and understood, and relied upon are factual issues that require to be determined at a trial, after disclosure, witness evidence and cross-examination. It is wrong to assert that Ukraine does not dispute any of the representations on which the Trustee relies: the true scope of the alleged representations and how they were understood are disputed. The resolution of those matters will require the individuals representing the Trustee to give disclosure and be cross-examined as to their understanding at the time.
(2) As a matter of English law, no agent of a legal entity has authority to act outside the capacity of the entity. In order to confer ostensible authority on the Minister, it would be necessary to identify a representation by someone other than the Minister acting on behalf of Ukraine to the effect that the Minister had relevant authority, and for this representation to have been made by someone with authority to represent that the Minister would have authority to make a contract that was outside of Ukraine's capacity. There is no such person, and the Trustee has not attempted to identify one, or how that person might have authority to make such a representation.
(3) On the present facts there is a real prospect of successfully arguing that there was no representation as to the Minister's authority by anyone other than the Minister himself, or which could be traced back to a person with actual authority to make such a representation (see Bowstead & Reynolds on Agency at § 8-041, Donegal International Ltd v Zambia [2007] 1 Lloyd's Rep 397 at [450]-[451]).
(4) The Trustee's case as to matters constituting a representation of the Minister's ostensible authority is unsustainable.
a) The assertion that "any reasonable person would expect that the Minister of Finance, by reason of his appointment, would have authority to enter into the agreements, such that he had usual authority to do so" is made without evidence and is a matter to be tested at trial. Insofar as the Minister of Finance carries usual authority by virtue of his appointment to act on behalf of the Ministry of Finance, this is subject to Ukraine's (and the Ministry of Finance's) limitations set out in the Constitution and applicable Ukrainian law. As in Donegal, the Trustee should be taken to have been aware of those limitations. An organ of the Ukrainian State is not bestowed with ostensible authority to act on behalf of the State for all purposes: it can only act within the scope of its capacity as set out in the Constitution and Ukrainian laws. Although the Trustee refers to previous Eurobond issuances in which it has performed the role of trustee, it has not provided the court with the full circumstances in which each of these issuances was made, nor would it be practicable or appropriate to do so on a summary judgment application. The Trustee does not evidence a relevant representation that might be spelled out of these earlier issuances that the Minister had some wider authority than that set out in the Instruction. If the Minister complied with those requirements in the other cases, that would not be evidence of a representation that the Minister had some wider authority, in particular to issue the Eurobonds in circumstances contrary to the Constitution and applicable Ukrainian law. Alternatively, even if Ukraine had previously issued Eurobonds beyond the Minister's authority, it would be necessary to establish that this in itself was evidence of something other than a mistake by Ukraine, and that it indicated that Ukraine was representing, by a consistent pattern of knowing previous behaviour, that the Minister had authority in any event. There is no evidence to support such a finding. To the contrary, the severe consequences that may befall Ukrainian public servants found to have acted incorrectly in the performance of their duties militates strongly against any suggestion that such prior instances (if any) would have been other than a mistake.
b) As with the Trust Deed, Agency Agreement and Subscription Agreement in relation to which the Minister was the sole signatory, for the purposes of issuing the Prospectus, the Prospectus stated that Ukraine was represented by the Minister of Finance, and therefore it is clear that any representations were made by the Minister as to his own authority.
c) Whilst the Presidents of Ukraine and Russia had publically announced a package of economic support for Ukraine, this did not cloak the Minister of Finance with ostensible authority to enter into the agreements in contravention of the constitution. Even if such a representation was made, the President of Ukraine did not have (nor is there any other person who could have had) actual or ostensible authority to make any representation that the Minister had authority to act outside of Ukraine's capacity.
(5) There is no evidence of reliance. The Trustee's evidence is careful not to say that the Trustee understood any such representations to have been made. Mr Mason-Jebb does not say in terms that he himself read the Trust Deed and suggests that the Trustee would not review the Prospectus in any detail. Nor does he say that he relied upon the alleged representations, or the legal opinions. He does not identify the "colleagues involved in the issuance process" with whom he has "consulted" in order to give evidence as to the Trustee's alleged reliance. He merely says that "[h]ad the Trustee noticed" anything that suggested Ukraine did not have capacity or authority, it would not have proceeded. However, ostensible authority requires positive reliance on the relevant representation.
(6) Nor does he comment on the impact of the carve-outs from the legal opinions. Although those opinions stated that Ukraine had capacity, and that the Minister had authority, they were based on various assumptions that, in practice, denuded the opinions of any real substance. Mr Mason-Jebb does not state whether anyone at the Trustee read them, or understood them to be unqualified representations as to Ukraine's capacity and authority. If the Trustee wishes to advance a position that it did rely on the alleged representations, Ukraine is entitled to have that case pleaded, the persons alleged to have relied on the representations identified, to see appropriate disclosure as to the alleged reliance and cross-examine the relevant person(s) responsible for taking the decision to enter into the contractual documentation to test whether they did, in fact, rely upon any such alleged representations.
The court's discussion of the capacity issue
(i) The scope of the permissible factual inquiry
(ii) The transaction at issue
(iii) A State's capacity to borrow
"(1) The capacity of a corporation to enter into any legal transaction is governed both by the constitution of the corporation and by the law of the country which governs the transaction in question.
(2) All matters concerning the constitution of a corporation are governed by the law of the place of incorporation."
"… that "[restrictions] on the independence of states cannot … be presumed" given that the "rules of law binding upon states … emanate from their own free will as expressed in conventions or by usages generally accepted as expressing principles of law and established in order to regulate the relations between [states] or with a view to the achievement of common aims." Whilst various assumptions on which that decision was based have been modified or superseded by subsequent developments in international law, "the Lotus principle [is] that states have the right to do whatever is not prohibited by international law", as is stated in the Max Planck Encyclopaedia of Public International Law, in its discussion of the case."
"Even though the Lotus principle, which entails the presumption of freedom of action of sovereign States, has been opposed in some doctrinal quarters it proved to function adequately as a paradigm in international law for the interaction between legal regulation and the sovereign freedom of action. In effect, the Lotus principle means that when with the help of all the sources of international law (treaties, custom, and general principles of law) no clear rule imposing a limitation of a sovereign State's freedom of action can be found, no such limitation may be presumed. This applies, of course, to financial operations of States. As a matter of fact, except in the context of the European monetary integration, no one ever questioned, in any serious manner, the competence of States to engage in financial operations, whether as debtors, as creditors, or as providers of fiduciary services."
See Rustel Silvestre K. Martha, The Financial Obligation in International Law (Oxford University Press, 2015), p. 203
(iv) Ostensible or usual authority: the parties' cases on the facts
i) On the cover page beneath Ukraine's coat of arms is stated:
"The U.S $3,000,000,000 5.00 per cent. Notes due 2015 ("the Notes") to be issued by Ukraine, represented by the Minister of Finance of Ukraine acting upon instructions of the Cabinet of Ministers of Ukraine (the "Issuer" or "Ukraine"), will mature on 20 December 2015 and will be redeemed at par at that date."
ii) At page 201 it is stated under "Authorisation":
"The issue of the Notes is duly authorised by the Instruction of the Cabinet of Ministers of Ukraine "On Mandating the Execution of External State Borrowings in 2013" dated 16 January 2013, No. 21-p and the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine "On Carrying out External State Borrowings in 2013" dated 18 December 2013, No. 904."
i) 21 trust deeds for the period 4 March 2004 – 17 April 2013 are signed by the Minister of Finance.
ii) Of the 10 trust deeds dating from 2000 to 2003, there are a mixture of documents:
a) Six were executed by the Minister of Finance (or acting Minister of Finance) although in one instance there is a conformed copy;
b) Three contain a signature block that refers to the "Ministry of Finance", and it appears that they were executed by the Minister of Finance.
c) For one issuance, the signature page has not been located, but the Euro Paying Agency Agreement for the issuance is signed by the Minister of Finance, and it is likely that the trust deed itself was executed by the Minister of Finance.
i) The annual Budget Law was public. Quarterly borrowing data was published by the State Treasury Service of Ukraine on its website, and more detailed data was also available. In his evidence, Mr Pasichnyk (Head of the Division for Budget and Tax Policy in the CMU Secretariat) describes the exercise he carried out by which he became aware that the sum of borrowings foreseen by Decree No. 904 would exceed the limit on external borrowings set out in Annex No 2 of the 2013 Budget Law. He raised this in the Expert Opinion dated 19 December 2013 (that is, the day after the meeting of the CMU on 18 December 2013, which is one of the failures of process upon which Ukraine relies).
ii) There are references to external borrowing and to the Budget Law in the Prospectus.
iii) As regards the breach of constitutional principles in passing the Decree, Ukraine accepts that the information available to the CMU would not have been public, but says that if the relevant lawyers chose not to investigate the underlying position, and included a carve-out in their opinion by making an assumption regarding the compliance with the applicable procedures, a party relying on that assumption did so at its own risk.
(v) Ostensible or usual authority: the court's conclusions
i) There is no issue as to the factual position as to signatures set out above. The Minister of Finance was the signatory in respect of all 31 previous Eurobond issues on which the Trustee acted over some thirteen years.
ii) No example has been put forward of a financing transaction that was not executed by the Minister of Finance on Ukraine's behalf.
iii) The Prospectus published by Ukraine states that Ukraine was "represented by the Minister of Finance of Ukraine acting upon instructions of the Cabinet of Ministers of Ukraine".
iv) Given the exercise that Mr Pasichnyk of the CMU Secretariat carried out by which he became aware that the borrowings would exceed the budget limit, the suggestion that the Trustee could have known of the breach is very weak. Such knowledge could not have come from the Prospectus, which only gave the figures up to the end of September 2013.
v) It is not contended that the Trustee could have known of the breaches of constitutional principles in passing Decree No. 904, and it obviously could not.
vi) The Opinion Letter of Ukrainian law counsel to the Issuer dated 24 December 2013 is stated to be given without independent investigation or verification, and on the basis of assumptions and qualifications. However, the Trustee does not rely on the opinion expressed as to the Issuer's legal capacity and authority, and it is irrelevant on the authority issue.
vii) Whether or not it amounts to ratification in law (as the Trustee alleges), it is not in dispute that Ukraine did make continuing interest payments after 2013. Minister Danyliuk's evidence is that "Ukraine's appreciation of its true legal position has been a gradually evolving process". Lack of capacity/authority was not raised until these proceedings in 2016.
i) There was no representation as to the Minister's authority by anyone other than the Minister himself, or which could be traced back to a person with actual authority to make such a representation. It is extremely difficult to establish ostensible or usual authority in relation to a public servant, even a Minister of Finance (Bowstead & Reynolds on Agency at § 8-041).
a) As to the 31 previous issuances:
i) The Trustee has elected not to provide the court with the full circumstances in which each of those issuances was made and it would not be appropriate to do so in a summary judgment application. It would be wrong to assume that a representation as to authority can be spelled out of previous conduct. Everything will depend on the facts and context of each issue, for example, whether it complied with applicable budget limits.
ii) The Trustee does not evidence a relevant representation that might be spelled out of the earlier issuances that the Minister of Finance had some wider authority as regards external state borrowings. If the Minister complied with the budget requirements in the other 31 issuances, that would not be evidence of a representation that he had some wider authority. If Ukraine previously issued Eurobonds beyond the Minister's authority it would be necessary to establish that this was evidence of something other than a mistake.
ii) There is no evidence of reliance on a representation.
"Where a person, by words or conduct, represents or permits it to be represented that another person has authority to act on his behalf, he is bound by the acts of that other person with respect to anyone dealing with him as an agent on the faith of any such representation, to the same extent as if such other person had the authority that he was represented to have, even though he had no such actual authority."
"If the doctrine is based on the idea of representation, it may be suggested that the cases can be divided into two types. First, … cases where there is something that can be said to be something like a genuine representation (orally, in writing, by course of dealing or by allowing the agent to act in certain ways, e.g. entrusting him with the conduct of particular negotiations or allowing him to run a business that appears to be the principal's business) by the principal of the agent's authority, on which the third party relies: such cases could be called cases of "genuine apparent authority" and more easily (but not always perfectly) based on estoppel. Secondly, cases where the representation is only of a very general nature, and arises only from the principal's putting the agent in a specific position carrying with it a usual authority, e.g. making him a partner or appointing him managing director, or using the services of a professional agent, viz. someone whose occupation normally gives him a usual authority to do things of a certain type, e.g. a solicitor."
(vi) Ratification
(vii) Conclusion
i) As a matter of English law which governs in this respect, the Minister of Finance of Ukraine had usual authority to enter into the Eurobond transaction, and Ukraine's case to the contrary has no real prospect of success. The Trustee is accordingly entitled to summary judgment on this issue.
ii) The Trustee's further case based on ratification is unsuitable for determination summarily.
Issue (2): DURESS
(1) Introduction
"A contract which has been entered as the result of duress may be avoided by the party who was threatened. It has long been recognised that a threat to the victim's person may amount to duress; it is now established that the same is true of wrongful threats to his property, including threats to seize his goods, and of wrongful or illegitimate threats to his economic interests, at least where the victim has no practical alternative but to submit. In each case, the wrongful or illegitimate threat must have had some causal effect on his decision to enter the contract, but the causal requirements may differ between the various kinds of duress" (at § 8-003).
(2) Ukraine's duress defence in summary
(1) Ukraine relies on illegitimate pressure applied by Russia during 2013 leading up to the entry into of the Eurobonds on 24 December 2013. Ukraine's dependency on Russia, its vulnerability to Russian threats and some of the pressure applied by Russia are recorded in the Prospectus itself. Minister Danyliuk explains that these threats to Ukraine were taken extremely seriously in light of (amongst other matters) Russia's previous use of force against former Soviet bloc nations. As events transpired, Ukraine was clearly right to do so. By December 2013, the threats and pressure had inflicted billions of dollars of damage, Ukraine had effectively lost access to capital markets, and it had no real choice but to abandon the EU Association Agreement and accept a deal on Russia's terms. Russia had achieved its objective. The Presidents of each country agreed a package of economic measures, which included borrowing from Russia in a total amount of US$15 billion, the first tranche of which was subsequently (purportedly) effected through the Eurobonds. This pressure amounted to duress, and the Eurobonds and related contractual documentation are voidable as a result.
(2) The Trustee's case on affirmation is that when after February 2014 Russia's threats turned into unlawful invasion, occupation and purported annexation, Ukraine nevertheless affirmed the contract and waived its rights to assert a defence of duress. Ukraine denies this: Russia's military aggression meant Ukraine remained subject to duress and could not affirm the contract. In addition, it lacked the requisite knowledge of its legal rights.
(3) The Trustee's response to the duress defence in summary
(4) Ukraine's pleaded duress defence in respect of avoidance of the Eurobond transaction
i) In July 2013, Russia imposed a ban on the import of confectionery products of a Ukrainian manufacturer (associated with the current President of Ukraine) that had annual exports to Russia in 2012 worth around £350 million.
ii) During July 2013, Russia added about 40 Ukrainian companies to a list of "high-risk" producers which had the effect of blocking their exports to Russia, and this was extended to all Ukrainian producers in August.
iii) Although the de facto trade ban was lifted, Russia continued to apply "additional control procedures" to Ukrainian exports to Russia, severely inhibiting their passage.
iv) In August 2013, Mr Sergei Glazyev, an Adviser to the Russian President with responsibilities for the development of Eurasian integration, stated that the trade ban could be imposed on Ukraine on a permanent basis in the event that Ukraine entered into the Association Agreement with the EU.
v) In October 2013, the Lithuanian Foreign Minister indicated that Russia had threatened to suspend the gas supply to Ukraine should it proceed to sign the Association Agreement.
vi) In November 2013, Russia introduced new customs procedures causing line-ups of trucks exporting goods from Ukraine at the border.
vii) President Yanukovych told his Lithuanian counterpart that President Putin had threatened to procure Russian banks to bankrupt factories in eastern Ukraine if Ukraine signed the Association Agreement.
i) Each of the trade restrictive measures was imposed in the few months before the Vilnius Summit;
ii) On 17 December 2013, when the parties announced that Ukraine would be borrowing funds from Russia, Russia agreed to terminate a number of these trade restrictive measures.
iii) The measures were breaches of:
a) Articles I:1, III:4, VIII:3, X:3(a), XI:1, XIII:1 and/or XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994;
b) Articles 2, 5, 7 and/or 8 of the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures;
c) The 2011 Free Trade Agreement between Member States of the Commonwealth of the Independent States;
d) The 1997 Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and Russia;
e) The Budapest Memorandum on Security Assurances 1994.
i) In August 2013, Mr Glazyev stated: "We are preparing to toughen customs administration in case Ukraine takes this suicidal step and signs the association agreement with the EU".
ii) Mr Glazyev said that Russia could annul the CIS Free Trade Area Agreement and cancel joint projects in a number of industries if Ukraine signed.
iii) President Putin suggested that if Ukraine concluded the Association Agreement "the member states of the [Eurasian] Customs Union will have to consider protective measures [against imports from Ukraine]."
iv) Deputy Prime Minister Rogozin announced the possibility that Russia would cease to co-operate with Ukraine in the production of transport aircraft.
v) In September 2013, Russian Prime Minister Dmitry Medvedev warned that Ukraine would be barred from entry into the Eurasian Customs Union if it entered into the Association Agreement.
vi) President Putin warned Ukraine that Russia would retaliate with protectionist measures if Ukraine entered into the Association Agreement.
vii) Speaking in Yalta, Crimea, Mr Glazyev:
a) Threatened that the tariffs and trade checks that Russia would impose if Ukraine entered into the Association Agreement could cost Ukraine billions of dollars and result in a default in its obligations to creditors.
b) Asserted that signing the Association Agreement would violate the 1997 Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and Russia. He threatened that if Ukraine signed, Russia could no longer guarantee Ukraine's status as a state and could possibly intervene if pro-Russian regions of the country appealed directly to Moscow.
viii) Mr Glazyev threatened that Russia would support a partitioning of Ukraine if it signed the Association Agreement. He stated that Ukraine's Russian-speaking minority might break up the country in protest at such a decision, and stated wrongly that Russia would be legally entitled to support them.
ix) In November 2013, Mr Glazyev stated that if Ukraine signed the Association Agreement, that would be a breach of the 1997 Agreement between Ukraine and Russia, and that "we will have to start over [discussion of] all matters from the very beginning, including the issues of borders [between Ukraine and Russia]".
i) Russia's public statements in offering to support the partitioning of Ukraine were:
a) A threat of the use of force, directly or indirectly, contrary to customary international law which rule has the status of jus cogens and/or Art. 2(4) of the UN Charter.
b) A breach of Russia's duty under customary international law to refrain from intervention in the internal affairs of a sovereign state, namely Ukraine, which duty has the status of jus cogens.
ii) Russia's public statements in threatening further trade restrictive measures were each threats of action that, if taken, would have been illegitimate and/or unlawful, and in breach of:
a) Articles I:1, III:4, X:3(a), XI:1, XIII:1 and/or XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994;
b) The 2011 Free Trade Agreement between Member States of the Commonwealth of the Independent States;
c) The 1997 Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and Russia;
d) The Budapest Memorandum on Security Assurances 1994.
i) During 2013, Ukrainian exports to Russia were around 15% lower than during 2012 and in sectors specifically affected by Russian trade restrictive measures, exports fell by around a third.
ii) Overall trade between Ukraine and Russia during 2013 reduced by around 15% as against 2012.
i) Credit Default Swap bid prices for Ukrainian debt increased substantially throughout the period from June 2013 to October 2013;
ii) Ukrainian sovereign bond yields also increased substantially throughout this period;
iii) By around September 2013, Ukraine was unable to access international capital markets on terms that were economically viable.
i) Had the credit rating on its existing Eurobonds downgraded by the major credit rating agencies;
ii) Had borrowed several billion US dollars on domestic markets through short-term domestic government bonds, and was unable to raise any significant further funds from domestic borrowing.
iii) Was due to repay sums totalling around US$1.6 billion to the IMF by the end of November 2013;
iv) In December 2013, would have to repay or roll over at an increased interest rate of 9.5% US$750 million in borrowings from Russian state-owned banks.
i) Ukraine would not sign the Association Agreement;
ii) Russia would take steps to remove the restrictions on trade with Ukraine that it had imposed during 2013;
iii) Russia would lend Ukraine up to US$15 billion;
iv) The Russian gas company, Gazprom, would sell Ukraine's national gas company, Naftogaz, natural gas at a discounted rate.
i) As a first tranche, Ukraine would borrow around US$3 billion from Russia. Initially, the Ukrainian delegates sought financing in the sum of around US$1.6 billion, as this was, and was understood to be, the maximum sum that Ukraine was permitted to borrow by the 2013 Budget Law in force at that time. However, at the insistence of Russia, this amount was increased to US$3 billion.
ii) The borrowing would take place through the issuing of Eurobonds. A bilateral direct loan agreement between Ukraine and Russia would take much longer to implement, whereas the documents in respect of an issue of Eurobonds had been substantially prepared for a capital markets offering and could be adapted.
iii) It would be a precondition of any lending that around US$1.6 billion out of the US$3 billion would be used to enable Naftogaz to make payment to Gazprom in respect of alleged debts for gas supplies to Ukraine. Likewise, if Russia was to lend further funds—up to US$15 billion—then US$5 billion of that total lending would be used to enable Naftogaz to make payment to Gazprom.
iv) The remainder of the terms would be the subject of further negotiation.
"Recently, pressure was placed on Russia-Ukraine bilateral relations arising out of the prospect of Ukraine signing the Association Agreement with the EU, including the threat of restrictive trade measures by Russia. For the nine months ended 30 September 2013, exports of Ukrainian goods to Russia decreased by 13.4 per cent. as compared to the corresponding period in 2012. As at the date of this Prospectus, discussions are ongoing between Russia and Ukraine in relation to restoring industrial cooperation and trade and economic relations between the two countries, following the decision of Ukraine to defer the signing of the Association Agreement with the EU. The work on the preparation of a "road map" for continuing negotiations between Ukraine and the EU remains in progress. If for any reason the announced economic and financial support is not forthcoming from Russia and Ukraine in the future signs the Association Agreement with the EU, this could impact trade and other aspects of Ukraine's bilateral relations with Russia and could lead to the imposition of trade and other punitive measures by Russia. These factors, in turn, could have a material adverse effect on the Ukrainian economy."
i) The intention of Russia to subscribe for up to US$15 billion of Ukrainian sovereign debt before the end of 2014, including an initial tranche of US$3 billion, which would be in the form of Eurobonds and other instruments having a maturity of two years and a fixed interest rate of five per cent per annum; and
ii) A substantial reduction in the price of gas to be supplied by Gazprom to Naftogaz compared to the then-prevailing prices.
i) any covenant entitling Russia to call an Event of Default and to procure the Trustee to demand early repayment of the principal and interest outstanding under the Notes in circumstances of the:
a) violation of a requirement that the total of Ukrainian State debt and State guaranteed debt must not exceed an amount equal to 60 per cent of the annual nominal gross domestic product of Ukraine ("the GDP Ratio Clause");
b) default by Ukraine in repayment of any Relevant Indebtedness exceeding US$25 million. Since Relevant Indebtedness was in due course defined as including any indebtedness to any noteholder, and Russia was entitled to sell the Notes to any third person without notice to Ukraine, in practice this required Ukraine not to default on any indebtedness exceeding US$25 million to any person ("the Cross-Default Clause");
ii) the Clause prohibiting Ukraine from claiming or exercising any right of set off in respect of the payment obligations under the Notes ("the No Set Off Clause").
i) Through unjustified trade restrictive measures and threats against Ukraine's territorial integrity, Russia placed considerable political, economic and financial pressure on Ukraine from July 2013 onwards, thereby demonstrating its will and ability to harm the Ukrainian economy if Ukraine did not suspend signature of the EU Association Agreement and accept Russian financial support instead;
ii) Ukraine had urgent need of substantial further sums to meet its budgetary obligations, including salaries to state employees and social payments, including pensions, to its citizens;
iii) Ukraine effectively had no access to the international capital markets;
iv) Ukraine had no effective ability to raise funds from the EU or the IMF or any other supranational institution;
v) Ukraine was not able to raise sufficient funds in the domestic market to meet its needs;
vi) In those circumstances, Ukraine had no realistic choice other than to borrow from Russia through the Eurobond structure, and to accept the onerous and unfavourable terms including the GDP Ratio Clause and the Cross-Default Clause and insisted on by Russia. Ukraine sought to resist the imposition of those terms by Russia, but attempts were rejected out of hand.
i) The wrongful and illegitimate acts and threats of Russia were public knowledge and/or reflected in the Prospectus and/or matters of which the Trustee was either aware or had constructive notice.
(5) Ukraine's pleaded defence in respect of continuing duress: Russian interference in Crimea and eastern Ukraine
i) This is central to Ukraine's case that it was subject to ongoing duress such that it could not ratify or affirm the purported contract. As explained elsewhere, the court accepts Ukraine's submission that ratification and affirmation are not suitable for summary judgment.
ii) Ukraine further submits that the court is entitled to take these acts on the part of Russia into account in assessing the credibility of the threats in 2013.
(6) Avoidance of the transaction on grounds of duress: the parties' legal arguments
(1) The Trustee's legal arguments
Ukraine's legal arguments
(7) The court's discussion and conclusions
(1) Introduction
i) However, there is an issue to be tried in this respect which cannot be resolved on a summary judgment application. The court proceeds on the basis that the terms of the Eurobond were onerous and for Ukraine unusual.
ii) It should be added that it is not in dispute that the 5% interest rate under the Notes was favourable compared to other rates relevant to Ukraine's debt at the time.
i) The recitals to Council Regulation (EU) No 269/2014 of 17 March 2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine state that:
"On 6 March 2014, the Heads of State or Government of the Union's Member States strongly condemned the unprovoked violation of Ukrainian sovereignty and territorial integrity by the Russian Federation and called on the Russian Federation to immediately withdraw its armed forces to the areas of their permanent stationing, in accordance with the relevant agreements. …"
ii) On 27 March 2014, the General Assembly of the United Nations adopted a resolution on the Territorial Integrity of Ukraine. It recalled the obligations of all states under Art. 2 of the Charter to refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state, and affirmed its commitment to Ukraine's sovereignty, political independence, unity and territorial integrity within its internationally recognized borders, underscoring the invalidity of the 16 March 2014 referendum held in Crimea.
iii) The court was told that only the exercise of the veto by Russia prevented the UN Security Council from adopting a resolution declaring Russia's actions unlawful, a resolution for which all the other members of the UNSC voted in favour (apart from China, which abstained).
iv) As regards the position of the British Government, the Foreign Secretary stated "one year on" on 22 March 2015 that:
"The illegal annexation of Crimea by Russia one year ago was a blatant breach of international law. It showed total disregard for Ukraine's right to sovereignty and territorial integrity, and I condemn it in the strongest terms.
It is completely unacceptable for Russia to use force to change borders. We do not recognise last year's sham referendum which President Putin has admitted was planned to provide a fig leaf for his land grab. This behaviour threatens international security, and has grave implications for the legal order that protects the integrity and sovereignty of all states.
Our message to Russia is consistent and clear: the annexation of Crimea was illegal and illegitimate in March 2014, and remains illegal and illegitimate in March 2015. Russia must return Crimea to Ukraine."
(2) Affirmation
(3) Whether the duress issue is suitable for summary determination
i) The working out of the application of the Belhaj principles is best done in the context of an established factual basis. Lord Sumption at [267] refers to the court examining the evidence, and the need to establish a factual foundation for the application of the doctrine.
ii) A case requiring the consideration of numerous authorities that is highly likely to be the subject of an appeal by either party potentially to the Supreme Court is manifestly inappropriate for attenuated consideration.
iii) It is hard to see what argument might be advanced by the Trustee to dispute that the relevant actions were not flagrant breaches of international law.
(4) Terminology
"Non-justiciability is a treacherous word, partly because of its lack of definition, and partly because it is commonly used as a portmanteau term encompassing a number of different legal principles with different incidents. Strictly speaking, as this court observed in Shergill v Khaira [2015] AC 359 at para 41, it should be reserved for cases where an issue is said to be inherently unsuitable for judicial determination by reason only of its subject matter." (Rahmatullah (No 2) v Ministry of Defence [2017] UKSC 1 at [79]).
(5) Overview
(6) The applicable legal rules
"The third rule has more than one component, but each component involves issues which are inappropriate for the courts of the United Kingdom to resolve because they involve a challenge to the lawfulness of the act of a foreign state which is of such a nature that a municipal judge cannot or ought not rule on it. Thus, the courts of this country will not interpret or question dealings between sovereign states; "[o]bvious examples are making war and peace, making treaties with foreign sovereigns, and annexations and cessions of territory" - per Lord Pearson in Nissan v Attorney General [1970] AC 179, 237. Nissan was a case concerned with Crown act of state, which is, of course, a different doctrine … but the remark is none the less equally apposite to the foreign act of state doctrine. Similarly, the courts of this country will not, as a matter of judicial policy, determine the legality of acts of a foreign government in the conduct of foreign affairs. It is also part of this third rule that international treaties and conventions, which have not become incorporated into domestic law by the legislature, cannot be the source of domestic rights or duties and will not be interpreted by our courts. This third rule is justified on the ground that domestic courts should not normally determine issues which are only really appropriate for diplomatic or similar channels (see Shergill v Khaira [2015] AC 359, paras 40 and 42)."
"The third rule is based on judicial self-restraint, in that it applies to issues which judges decide that they should abstain from resolving …. It is purely based on common law, and therefore has no international law basis, although … its application (unsurprisingly) can be heavily influenced by international law."
"… that the English courts will not adjudicate on the lawfulness of the extraterritorial acts of foreign states in their dealings with other states or the subjects of other states: … This is because once such acts are classified as acts of state, an English court regards them as being done on the plane of international law, and their lawfulness can be judged only by that law. It is not for an English domestic court to apply international law to the relations between states, since it cannot give rise to private rights or obligations. Nor may it subject the sovereign acts of a foreign state to its own rules of municipal law or (by the same token) to the municipal law of a third country. In all of the cases cited, the claimant relied on a recognised private law cause of action, and pleaded facts which disclosed a justiciable claim of right. But the private law cause of action failed because, once the cause of action was seen to depend on the dealings between sovereign states, the court declined to treat it as being governed by private law at all. … If a foreign state deploys force in international space or on the territory of another state, it would be extraordinary for an English court to treat these operations as mere private law torts giving rise to civil liabilities for personal injury, trespass, conversion, and the like. This is not for reasons peculiar to armed conflict, which is no more than an ill-defined extreme of inter-state relations. The rule is altogether more general, as was pointed out by Lord Wilberforce in Buttes Gas (p 931D-E). Once the acts alleged are such as to bring the issues into the "area of international dispute" the act of state doctrine is engaged."
(7) Trade restrictive measures
i) Ukraine has made out a strong case that economic pressure applied by Russia by way of trade measures during 2013 along with threats led to its Government's decision not to sign the EU Association Agreement at the Vilnius Summit on 28 November 2013, and to accept Russian economic support instead. This included the Eurobond transaction in respect of which Russia provided US$3 billion in what was intended as the first instalment of US$15 billion, and the supply of gas at advantageous prices. This provides sufficient factual foundation for a decision by the court as to justiciability on the summary judgment application (see Belhaj at [267]).
ii) Ukraine has also made out a strong case that it is necessary to see this as more than simply economic. Drawing closer to the EU was a fundamental national policy objective since the break-up of the USSR in December 1991. Both the nature of the pressure and its effects were, therefore, of profound consequence to the state.
iii) The question whether this pressure can amount to duress in English law is one which has to be decided by an application of legal principle. Ukraine's case is that the issue is justiciable because it has to be decided as part of a determination of its English law rights, that is, whether the English law contracts to which it is party are voidable (Shergill v Khaira [2015] AC 359 at [43]).
iv) The starting point must be the fundamental principle as set out in Belhaj at [43(ii)] and [221], referring with approval to JH Rayner (Mincing Lane) Ltd v Department of Trade and Industry [1990] 2 AC 418 at p.499F-G: it is "axiomatic that municipal courts have not and cannot have the competence to adjudicate upon or to enforce the rights arising out of transactions entered into by independent sovereign states between themselves on the plane of international law".
v) Assessing the trade restrictive measures relied on would inevitably involve adjudication by the court upon transactions entered into between states on the plane of international law. Effectively, that is what Ukraine seeks to establish as its duress defence. The defence falls therefore within the fundamental prohibition.
vi) Further, assessment of the measures would require interpretation of the treaties/agreements identified by Ukraine. These are not incorporated into English law. In Belhaj at [123], it was said "… that international treaties and conventions, which have not become incorporated into domestic law by the legislature, cannot be the source of domestic rights or duties and will not be interpreted by our courts".
vii) Further, Ukraine invokes these treaties/agreements to avoid its obligations under the Eurobond transaction. Its case as to its non-liability "…stems from an unincorporated treaty [in this case treaties/agreements] which, without legislation, can neither create nor destroy rights under domestic law" (Rayner (supra) at p. 512). However, Ukraine relies on such unincorporated treaties/agreements to destroy the domestic law rights held by the Trustee under the Eurobond transaction, which appears to be impermissible.
viii) Assessing the bona fides of the trade restrictions would entail inquiries into motive. There are statements in the case law that the court is precluded from "adjudication on the validity, legality, lawfulness, acceptability or motives of state actors" (Yukos Capital Sarl v OJSC Rosneft Oil Co (No 2) [2014] QB 458 at [66]), though Ukraine suggests that this is "loose language".
ix) Further, it seems at least doubtful that there are "judicial or manageable standards" by which to assess the legitimacy of such economic pressure applied by one state to another (Belhaj at [90]).
x) The Trustee's contention that at least in part Ukraine has redress at the international level because the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT) has its own dispute resolution mechanisms, carries less weight.
xi) Overall however, applying the case law, the court's conclusion is that Ukraine's case is non-justiciable in this respect under the foreign act of state doctrine. It raises matters which the court will "abstain or refrain from adjudicating upon" (see Belhaj at [11(iii)(c)] and [151], and Buttes Gas at p 934). Ukraine's case to the contrary has no real prospect of success.
xii) For reasons set out below, Ukraine's case as to threats of the use of force made during 2013 does not change this analysis.
(8) Threats of the use of force
"All Members shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state, or in any other manner inconsistent with the Purposes of the United Nations."
"Lord Sumption takes a more general view of the third type of foreign act of state … But … he argues in favour of the recognition in English domestic law of a public policy qualification. He finds it helpful in this connection to consider the scope of certain international law rules with jus cogens force, though he does not suggest that domestic public policy in all cases necessarily reflects or corresponds with international law rules having jus cogens force …. On this basis, he concludes that, so far as the allegations made in these proceedings amount to allegations of complicity in torture or of arbitrary detention without any legal ground or recourse to the courts, including enforced disappearance and rendition, a domestic court should not abstain from adjudicating upon them. Not every unlawful detention would, in his view, fall into this category, and nor would the allegations made of other cruel, inhuman or degrading treatment, but the position on the facts is not at this stage clear to the point where any of the allegations made should be struck out …."
"If violation of a jus cogens were a primary test of whether a domestic court could adjudicate upon an issue which was otherwise non-justiciable and upon which it would otherwise have to abstain from adjudicating, central areas of abstention identified by Lord Sumption would become potentially amenable to adjudication. The prohibition on the use of armed force and on aggression are core examples of jus cogens. Yet these are, rightly as would be my present view, treated by Lord Sumption himself as giving rise to core examples of issues upon which domestic courts should refrain from adjudicating …"
i) The Trustee tended to diminish the significance of these threats in oral argument. However, as Ukraine rightly says, the threat of the use of force in 2013 has to be seen against the actual use of force in 2014. Further, it says that the lack of evidence of direct government to government threats has to be seen against the fact that senior members of the Ukrainian government fled to Russia in 2014. The court sees no reason not to accept these points.
ii) In English law, violence to a person, or threats of such violence, have long been recognised as a paradigm form of duress, entitling the victim to avoid a contract entered into as a result (Chitty on Contracts (32nd ed., 2015) §8-010). If the same approach is applied to Ukraine's defence, its case is plainly a strong one, particularly on a summary judgment application.
iii) The Trustee's answer is that the law requires the court to treat such threats and violence as non-judiciable because they took place as between states. However, there is no exact parallel to this case in the case law, and in any event the principle of justiciability has to be considered on a case-by-case basis (Belhaj [11(iv)(c)]).
iv) The first question is whether there is sufficient factual foundation for a decision as to justiciability on the summary judgment application (see Belhaj at [267]). There is such a foundation because Ukraine's case as to the threats made is credible, and has not been answered. The issue therefore for the court is whether on these facts the Trustee's contention is correct.
v) In that regard, Ukraine contends that the same considerations apply to the threat as to the use of force, arguing that while a state is to be afforded respect for sovereign acts within its own territory, there is no such justification for insulating extra-territorial acts from judicial scrutiny. The use of force by Russia in Crimea and eastern Ukraine is clearly extra-territorial, and it would be absurd, it submits, for threats of the use of unlawful force to be treated differently from the subsequent fulfilment of those threats.
vi) It relies on Kuwait Airways Corpn v Iraqi Airways Co (Nos 4 and 5) [2002] 2 AC 883 where the court refused to recognise an Iraqi law confiscating the Kuwait Airways fleet which was in Iraq. Problems of justiciability could be overcome by pointing to the "clarity, indisputability and seriousness" of the violations of the United Nations Charter and Security Council Resolutions (Belhaj at ([80]), the violations being in any event admitted.
vii) Nevertheless, the Kuwait Airways case is treated as exceptional (Belhaj at [157], [253] and [256]), and there are differences which may be significant. In the present case, the violations are disputed, and it is of some weight that there is no UN Security Council Resolution, albeit it was the exercise of the veto by Russia that prevented the adoption of a resolution declaring Russia's actions unlawful, the other members of the UNSC voting in favour apart from China, which abstained (UN News Centre Report, 15 March 2014).
viii) Though not an exact parallel either, in R (Noor Khan) v Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs [2014] 1 WLR 872 the court treated as non-justiciable a challenge to the legality of US drone strikes in Pakistan.
ix) Of that case it was said in Belhaj that the issues were non-justiciable because their resolution "would depend on determining whether there was an armed conflict in Pakistan and/or Afghanistan, whether any such conflict was international or non-international in nature and what rights of action or self-defence existed. … Some matters are … better addressed at the international legal level, rather than in domestic courts. In civil as well as common law, it appears unsurprising under present conditions that domestic courts should treat acts of government consisting of an act of war or of alleged self-defence at the international level as non-justiciable and should abstain from adjudicating upon them" (at [95], [130], and [223]-[224]). This clearly has resonance where the issue is as to threats of the use of force by Russia in Ukraine.
x) There are other statements in the judgments as to non-justiciability in the case of aggression and armed conflict which are equally clear:
a) The prohibition on the use of armed force and on aggression are described as "central areas of abstention" and "giving rise to core examples of issues upon which domestic courts should refrain from adjudicating" (Belhaj at [107(iii)], Lord Mance).
b) The "… courts of this country will not interpret or question dealings between sovereign states; "[o]bvious examples are making war and peace, making treaties with foreign sovereigns, and annexations and cessions of territory" - … Nissan v Attorney General [1970] AC 179, 237" (Belhaj at [123], Lord Neuberger).
c) "If a foreign state deploys force in international space or on the territory of another state, it would be extraordinary for an English court to treat these operations as mere private law torts giving rise to civil liabilities for personal injury, trespass, conversion, and the like. This is not for reasons peculiar to armed conflict, which is no more than an ill-defined extreme of inter-state relations. The rule is altogether more general…" (Belhaj at [234], Lord Sumption).
d) The paradigm cases of sovereign acts are "acts of force in international space or on the territory of another state". Obvious examples are "making war and peace, making treaties with foreign sovereigns, and annexations and cessions of territory". Subject to the important public policy exception, "…it is not open to an English court to apply the ordinary law of tort, whether English or foreign, to acts of this kind committed by foreign sovereign states" (Belhaj at [237], Lord Sumption).
xi) Similarly, in R v Jones (Margaret) [2007] 1 AC 136 in the context of the construction of a domestic statute (the Criminal Law Act 1967), it was held that the international law crime of aggression (i.e. the unlawful use of force) does not form part of English law (Lord Bingham at [30] and Lord Hoffmann at [67]).
xii) Applying these statements of principle to the present case, it seems an inevitable conclusion that the threats of the use of force by Russia in 2013, which are relied upon by Ukraine as vitiating the Eurobond transaction it entered into on 24 December 2013, fall within the foreign act of state doctrine. They concern threats, and ultimately aggression by a state and armed conflict between states. On the authorities, these acts are non-justiciable, and fall outside the public policy exception. They cannot give rise to a defence of duress in English law. Ukraine's case to the contrary has no real prospect of success.
xiii) So far as it is relevant, there is at least an element of redress in this case to be had at the international level: on 16 January 2017, Ukraine instituted proceedings against Russia in the International Court of Justice, seeking provisional measures. The subject matter of the proceedings relates to Russian action in Crimea and eastern Ukraine. This tends to support the above.
(9) Stay
Issue (3): IMPLIED TERMS
The implied terms pleaded by Ukraine
Implied term not to (1) deprive Ukraine of the economic benefit of the Russian loan and/or (2) demand repayment if (a) repayment would be impossible or impracticable for Ukraine and/or (b) Russia had deliberately interfered with or hindered Ukraine's ability to repay
85. Alternatively to the foregoing, if the Trust Deed and Agency Agreement are binding and enforceable as against Ukraine, and in light of the matters pleaded at paragraphs 41 and 42 above, it was an implied term of the Trust Deed, necessary to give effect to the obvious shared intention of the parties (including the Russian Federation as Noteholder) and/or business efficacy that Ukraine would be excused performance of its obligations (including obligations to make any repayment under the Eurobonds) and/or the Russian Federation would not insist on repayment, or procure the Trustee to insist on such repayment if:
85.1. Either the Trustee or the Russian Federation (as Noteholder) deliberately and/or unlawfully deprived Ukraine of the economic benefit of the loan received by Ukraine through the issue of the Eurobonds and/or frustrated the economic purpose of the loan;
85.2. Either the Trustee or the Russian Federation (as Noteholder) deliberately and/or unlawfully acted in such a way as to make it impossible or impracticable for Ukraine to comply with its obligations under the Trust Deed (including the Conditions), or deliberately and/or unlawfully and/or unreasonably interfered with or took steps to prevent, hinder or delay its ability to do so.
Implied term not to (1) enforce the Russian loan and/or (2) demand repayment if the Russian Federation is in breach of its obligations towards Ukraine under public international law
93. In the further alternative, and in light of the matters at paragraphs 41 and 42 above, if the Trust Deed and Agency Agreement are binding and enforceable as against Ukraine, it was an implied term of the Trust Deed, necessary to give effect to the obvious shared intention of the parties (including the Russian Federation as Noteholder) and/or business efficacy that Ukraine would be excused performance of its obligations (including obligations to make any repayment under the Eurobonds) and/or the Russian Federation would not insist on repayment, or procure the Trustee to insist on such repayment if:
93.1. The Russian Federation was in breach of its obligations towards Ukraine under public international law not to use force against Ukraine and/or not to intervene internally in the affairs of Ukraine; and/or
93.2. The Russian Federation was in breach of its obligations towards Ukraine as pleaded at paragraph 93.1 above, and this had been a significant cause of loss to Ukraine and/or had deprived Ukraine of the economic benefit of the loan represented by the Eurobonds.
Ukraine's case
i) The Notes have not been transferred, and the parties never intended it: the Prospectus makes clear that the finance was part of a wider package of support. Russia would not want to give up the Notes, which were designed with the intention of gaining leverage over Ukraine, and the mechanism of pressure they provide. There is no realistic prospect of a transfer: Russia has asserted an official claim in respect of them to the IMF, is funding, directing and publicising its direction of this litigation, and is seeking to use it as a means of applying further pressure to Ukraine.
ii) The question of how the implied term operates in the event of a transfer is a question of construction – it is not a reason to doubt that the term should be implied:
a) If the Notes were transferred to an "innocent" third party, that third party would not be able to enforce the Notes because performance had already been prevented or obstructed by Russia as the transferors.
b) If the Notes had been held by a mixture of "guilty" and "innocent" Bondholders, it would probably be inappropriate to deny the innocent Bondholders a claim in circumstances where they bore no responsibility for the prevention of performance. The Trustee could act on the instructions of the innocent Bondholders and for their benefit, but not the "guilty" Bondholders.
iii) It will be unusual for a private counterparty to a loan to be in a position to prevent a state from performing its obligation to repay, and the conduct required will necessarily be of the magnitude of the use of military force or economic warfare at the state to state level. It is hard to envisage a situation where action by a private market participant would be restricted. The idea that the implied terms would render the Notes "unworkable and untradable" is not supported by evidence.
i) Paragraph 93.2 is a narrower form regarding prevention or hindrance of performance limited to prevention or hindrance of performance that arises from conduct that amounts to a justiciable breach of public international law.
ii) Paragraph 93.1 is in wider form, and does not depend on performance having been prevented or hindered—it arises from breach of public international law, irrespective of its consequence on the ability to repay.
i) There is a close relationship between them and the other implied terms. The implication can be justified on the same basis (Stirling v Maitland (1864) 5 B&S 841, 852). In the present case, the "existing state of circumstances" might be the absence of armed conflict, or the absence of a violation of Ukraine's territorial integrity. Alternatively, that Ukraine was comprised of each of the regions that it comprised in 2013, and that Russia was not in control of and collecting revenue from those areas.
ii) There is a close relationship between the pleaded terms and the developing law in respect of the implication of an obligation to act in good faith (see Yam Seng, ibid, at [138]. In the context of Eurobonds, the "standards of commercial dealing" referred to would include matters that would impact on states, including breaches of public international law.
The Trustee's case
i) In September 2014 the Ukrainian Ministry of Finance stated that the Notes "traded publicly", and were "available to any investor".
ii) Ukraine's Minister of Finance stated in August 2015 that the Notes were a "tradable obligation" such that no one could tell who the holder would be on any particular day in the future.
Implied terms: the legal test
"[F]or a term to be implied, the following conditions (which may overlap) must be satisfied: (1) it must be reasonable and equitable; (2) it must be necessary to give business efficacy to the contract, so that no term will be implied if the contract is effective without it; (3) it must be so obvious that 'it goes without saying'; (4) it must be capable of clear expression; (5) it must not contradict any express term of the contract."
"…rightly observed that the implication of a term was "not critically dependent on proof of an actual intention of the parties" when negotiating the contract. If one approaches the question by reference to what the parties would have agreed, one is not strictly concerned with the hypothetical answer of the actual parties, but with that of notional reasonable people in the position of the parties at the time at which they were contracting. Secondly, a term should not be implied into a detailed commercial contract merely because it appears fair or merely because one considers that the parties would have agreed it if it had been suggested to them. Those are necessary but not sufficient grounds for including a term. However, and thirdly, it is questionable whether Lord Simon's first requirement, reasonableness and equitableness, will usually, if ever, add anything: if a term satisfies the other requirements, it is hard to think that it would not be reasonable and equitable. Fourthly, as Lord Hoffmann I think suggested in Attorney General of Belize v Belize Telecom Ltd [2009] 1 WLR 1988, para 27, although Lord Simon's requirements are otherwise cumulative, I would accept that business necessity and obviousness, his second and third requirements, can be alternatives in the sense that only one of them needs to be satisfied, although I suspect that in practice it would be a rare case where only one of those two requirements would be satisfied. Fifthly, if one approaches the issue by reference to the officious bystander, it is "vital to formulate the question to be posed by [him] with the utmost care", to quote from Lewison, The Interpretation of Contracts 5th ed (2011), para 6.09. Sixthly, necessity for business efficacy involves a value judgment. It is rightly common ground on this appeal that the test is not one of "absolute necessity", not least because the necessity is judged by reference to business efficacy. It may well be that a more helpful way of putting Lord Simon's second requirement is, as suggested by Lord Sumption in argument, that a term can only be implied if, without the term, the contract would lack commercial or practical coherence."
The court's discussion and conclusions
"It is this thinking which reduces the role of the trustee to that of a financial agent charged with the duty of supervising the issuer. The presence of the trustee is not essential to the enforcement of the obligation incumbent on the issuer to make payment when due under the bond transaction. The interpolation of the trustee is an artificial device. The trustee exists not to take title in any property which is held for the benefit of the investor, nor to effect investment of that property in the usual way. Rather, the trustee is a fiduciary responsible for the proper performance of the bond transaction."
"However when construing a contract or Trust Deed which governs the terms upon which a negotiable instrument is held, as in the present case, very considerable circumspection is appropriate before the contents of such other documents are taken into account."
Similar reasoning applies to the implication of terms into such a transaction.
i) Ukraine correctly draws attention to the general principle that a term may be readily implied into a contract that a party will not seek to prevent performance.
ii) Further, it can powerfully contend that military action by Russia in Crimea and eastern Ukraine has the economic effect of severely impeding the state's ability to meet its obligations under the Notes (it specifies the adverse effects on tax revenues).
iii) Further, it is not in dispute that the Trustee acts on Russia's directions in this matter, and that Russia will be the beneficiary of repayment under the Notes so long as it retains them.
iv) However, it is at this point that the legal nature of the transaction becomes decisive. For the reasons just given, the general principle that a term is necessarily implied in a contract that neither party will prevent the other party from performing it is inapt where the subject matter of the contract is transferable financial instruments such as the Notes because transferees or potential transferees have to be able to ascertain the nature of the obligation they are acquiring (or considering acquiring) from within the four corners of the relevant contracts.
v) The fact that Russia may have intended to retain the Notes does not impinge on their transferability. The fact that Russia has not transferred the Notes is not legally relevant, because the question of the implication of terms has to be decided at the time of contracting, and not ex post (see the Marks and Spencer case at [21], supra).
vi) The ambit of an implied term of this kind has to be defined by reference to the contract, and cannot be used to expand it: see James E McCabe Ltd v Scottish Courage Ltd [2006] EWHC 538 (Comm) at [17]:
"… any implied term of co-operation or prevention from performance can only be given shape in the light of the express terms which set out the obligations of the parties …. A duty to co-operate in, or not to prevent, fulfilment of performance of a contract only has content by virtue of the express terms of the contract and the law can only enforce a duty of co-operation to the extent that it is necessary to make the contract workable. The court cannot, by implication of such a duty, exact a higher degree of co-operation than that which could be defined by reference to the necessities of the contract. The duty of co-operation or prevention/inhibition of performance is required to be determined, not by what might appear reasonable, but by the obligations imposed upon each party by the agreement itself."
vii) In any case, on established principles as to implication, the proposed terms which Ukraine seeks to imply into the Trust Deed even in their minimal form would render the Notes unworkable and untradable, and would thereby contradict their express terms. The Notes, in form and substance transferable, would effectively cease to be transferable.
viii) The proposed terms are unnecessary to give business efficacy to the contract, which is effective without such terms, and are not capable of clear expression, and as pleaded (and even in the minimal form proposed in written submissions) are uncertain.
ix) Additional to the above, the proposed terms relating to breaches of principles of international law are too uncertain to be incorporated by implication, and raise matters which for reasons set out above are non-justiciable.
x) The legal test for the implication of terms is accordingly not satisfied, and references to the duty of good faith and/or the duty of cooperation do not alter that conclusion.
xi) The court accepts the Trustee's submissions in these respects, and Ukraine's case to the contrary has no real prospect of success.
Issue 4: COUNTERMEASURES
Ukraine's case
Object and limits of countermeasures
1. An injured State may only take countermeasures against a State which is responsible for an internationally wrongful act in order to induce that State to comply with its obligations under Part Two.
2. Countermeasures are limited to the non-performance for the time being of international obligations of the State taking the measures towards the responsible State.
3. Countermeasures shall, as far as possible, be taken in such a way as to permit the resumption of performance of the obligations in question.
i) Russia has committed an internationally wrongful act. The use of force is plainly such an act. Ukraine's case is that it is justiciable.
ii) The non-payment of the Eurobonds is action "directed against a State". Russia is the sole Noteholder, the Trustee is acting at the direction, on behalf and for the sole benefit of Russia, and any payment would be to Russia.
iii) The non-payment of the Eurobonds is the non-performance of an international obligation of Ukraine. Russia has sought to characterise the obligation as being a duty owed to it, the IMF has recognised that position as the economic reality, the money would be paid to Russia and the Eurobond structure can be analysed in this way given that Russia has direct rights of enforcement in certain circumstances. It would also be a prima facie breach of the 1997 Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and Russia.
iv) The non-payment of the Eurobonds is to induce Russia to cease its internationally wrongful act. This litigation is part of a wider strategy by Russia to pressure Ukraine, which includes the unlawful occupation of Crimea, the military interference in the east and other measures; the corollary is that if there is any obligation to pay, the non-payment is directed towards responding to that pressure and the massive damage inflicted by Russia on Ukraine by its actions.
v) The non-payment of the Eurobonds is proportionate. Ukraine's non-performance of the alleged obligation to repay US$3 billion in response to Russia's acts cannot be disproportionate.
The court's discussion and conclusions
Other compelling reasons for a trial
Summary of conclusions
(1) Capacity
(1) Ukraine submits that the Eurobond transaction is void because, as a matter of Ukrainian law, Ukraine had no capacity to enter into it. Its expert evidence that the Note issuance was in breach of Ukraine's Budget Law limit, and that there were constitutional breaches in passing the relevant Decree, is not challenged on this application.
(2) Ukraine is, of course, a sovereign state. On this point, the court's conclusion is that, whether considering the nature of a state on the international plane, or the nature of a state for the purposes of entering into a loan contract governed by English law, the position is the same. Once a state is recognised as such, as a matter of international law it has unlimited capacity to borrow, and such capacity is recognised under English law (The Case of the S.S. "Lotus" (France v Turkey), PCIJ, Series A, No. 10 (at pp. 18-19)).
(3) The court accepts the Trustee's submission that this is not a case of lack of power, and therefore capacity, but of the power not being exercised as the law required (Haugesund Kommune v Depfa ACS Bank [2012] QB 549). This is properly characterised as going to a lack of authority on the part of the actors concerned. It is common ground that whereas questions of actual authority are governed by Ukrainian law, questions of ostensible or usual authority are determined by English law as the putative applicable law of the contract.
(4) In the court's view, it is clear that the Minister of Finance had usual authority to enter into the transaction on behalf of Ukraine. The fact that the Minister of Finance was the signatory of all 31 previous debt issuances by Ukraine in which the Trustee had acted between 2000 and 2013 establishes such authority beyond doubt. As regards the Trustee, the Minister of Finance was a person whose position gave him usual authority to sign such issuances (Bowstead & Reynolds on Agency (20th ed.), Art 72, §8-015). The Trustee is entitled to summary judgment on this issue.
(5) The Trustee's alternative case is that Ukraine subsequently ratified the relevant agreements. Ukraine's case is that it was unable freely to consider the legal position as regards the bonds because of the military steps being taken by Russia in Crimea and eastern Ukraine. The court agrees with Ukraine that the question of ratification is not suitable for determination on a summary basis.
(2) Duress
(1) Ukraine submits that wrongful and illegitimate acts alleged against Russia constitute duress under English law, and that the issuance of the Eurobonds on 24 December 2013 was voidable as a result, and was avoided by the moratorium suspending payments of 18 December 2015 (see Progress Bulk Carriers Ltd v Tube City IMS LLC [2012] EWHC 273 (Comm)).
(2) The Trustee contends that the conduct of Ukraine subsequent to the transaction constitutes affirmation of the transaction so that Ukraine cannot now purport to rescind the transaction on grounds of duress. However, the court agrees with Ukraine that the question of affirmation is not suitable for determination on a summary basis.
(3) Affirmation aside, the Trustee's response to the duress defence is that, as a matter of law, it is non-justiciable in the English court. The most recent authority is Belhaj v Straw [2017] UKSC 3. Judgments were handed down by the Supreme Court on the first morning of the hearing, and the parties have been able to take full account of it in their contentions.
(4) Ukraine submits that this issue is unsuitable for summary determination. The Trustee's response is that summary determination is appropriate because it is clear that the matters raised by Ukraine in its duress defence are non-justiciable, and cannot afford a defence. However, the court does not agree with the Trustee that the justiciability issue is a clear one, regarding it on the contrary as an issue of difficulty.
(5) But the case law appears to show such issue being considered prior to a trial, in effect as a threshold issue. If therefore the Trustee can establish non-justiciability as a matter of law on a sufficient factual foundation, complexity or the fact that the case law is evolving should not stand in the way of a decision at the summary judgment stage.
(1) Ukraine has made out a strong case that economic pressure applied by Russia by way of trade restrictive measures during 2013 along with threats led to its Government's decision not to sign the EU Association Agreement at the Vilnius Summit on 28 November 2013, and to accept Russian economic support instead of which the Notes issuance was part.
(2) Ukraine has also made out a strong case that it is necessary to see this as more than simply economic, since drawing closer to the EU was a fundamental national policy objective, so that both the nature of the pressure and its effects were of profound consequence to the state.
(3) There is also strength in Ukraine's submission that since the Trustee brings the claim at the direction of, and for the benefit of, Russia as Noteholder, a defence of duress, if otherwise available, should not in principle be precluded by the interposition of the Trustee in the transactional structure, but the court need not decide that point.
(4) Ukraine's case is that the issue is justiciable because it has to be decided as part of a determination of its English law rights, that is, whether the English law contracts to which it is party are voidable (Shergill v Khaira [2015] AC 359 at [43]).
(5) However, it is "axiomatic that municipal courts have not and cannot have the competence to adjudicate upon or to enforce the rights arising out of transactions entered into by independent sovereign states between themselves on the plane of international law" (JH Rayner (Mincing Lane) Ltd v Department of Trade and Industry [1990] 2 AC 418 at p.499F-G).
(6) Assessing the trade restrictive measures relied on by Ukraine would inevitably involve adjudication by the court upon transactions entered into between states on the plane of international law. Effectively, that is what Ukraine seeks to establish as its duress defence.
(7) Further, assessment of the measures would require interpretation by the court of treaties/agreements which are not incorporated into English law. In Belhaj at [123], it was said by the Supreme Court "… that international treaties and conventions, which have not become incorporated into domestic law by the legislature, cannot be the source of domestic rights or duties and will not be interpreted by our courts".
(8) The defence falls therefore within these fundamental prohibitions established in the case law.
(9) The court's conclusion is that Ukraine's case is non-justiciable in this respect under the foreign act of state doctrine. It raises matters which the court will "abstain or refrain from adjudicating upon" (see Belhaj at [11(iii)(c)] and [151], and Buttes Gas at p 934). The Trustee is entitled to summary judgment on this issue.
(1) In oral argument, the Trustee tended to diminish the significance of the threats made in 2013. However, Ukraine is right to say that the threat of the use of force in 2013 has to be seen against the actual use of force in 2014.
(2) Ukraine relies on Kuwait Airways Corpn v Iraqi Airways Co (Nos 4 and 5) [2002] 2 AC 883 where problems of justiciability were overcome by pointing to violations of the UN Charter and Security Council Resolutions (Belhaj at ([80]), the violations being admitted.
(3) Nevertheless, the Belhaj case makes clear that the Kuwait Airways case is exceptional. The prohibition on the use of armed force and on aggression are described as "central areas of abstention" and "giving rise to core examples of issues upon which domestic courts should refrain from adjudicating" under the foreign act of state doctrine (e.g. at [107(iii)]).
(4) Applying this statement of the rule, the threats of the use of force by Russia which are relied upon by Ukraine as vitiating the Eurobond transaction fall within the foreign act of state doctrine as issues upon which the court should refrain from adjudicating. They concern threats, and ultimately aggression, by a state and armed conflict between states. On the authorities, these acts are non-justiciable, and fall outside the public policy exception, and cannot give rise to a defence of duress in English law. The Trustee is entitled to summary judgment on this issue.
(5) If it is not arguably justiciable, then enforceability cannot be precluded by a permanent stay.
(3) Implied terms
(1) Ukraine relies on the principle that, "In general, a term is necessarily implied in a contract that neither party will prevent the other from performing it" (Lewison, The Interpretation of Contracts (6th ed 2015) at §6.14). It submits that the minimum content is an implied term which prohibits Russia from preventing or hindering performance, or from preventing or hindering performance arising from breaches of clearly established principles of international law. Performance means Ukraine meeting its obligations under the Notes.
(2) In that regard, Ukraine can powerfully contend that military action by Russia in Crimea and eastern Ukraine has the economic effect of severely impeding the State's ability to meet its obligations under the Notes.
(3) Further, it is not in dispute that the Trustee acts on Russia's directions in this matter, and that Russia will be the beneficiary of repayment under the Notes so long as it retains them.
(4) However, it is at this point that the legal nature of the transaction becomes decisive. The reason that the room for the implication of terms is limited in the case of financial instruments such as the Notes is that transferees or potential transferees have to be able to ascertain the nature of the obligation they are acquiring (or considering acquiring) from within the four corners of the relevant contracts (BNY Mellon Corporate Trustee Services Limited v LBG Capital [2016] UKSC 29 at [30]). Otherwise, the scope of transferability would be severely limited, and the market thereby compromised.
(5) The fact that Russia may have intended to retain the Notes does not impinge on their transferability. The fact that Russia has not transferred the Notes is not legally relevant, because the question of the implication of terms has to be decided at the time of contracting, and not ex post (Marks and Spencer plc v BNP Paribas Securities Services Trust Company (Jersey) Ltd [2016] AC 742 at [21]).
(6) Further, the proposed terms which Ukraine seeks to imply even in their minimum form would render the Notes unworkable and untradable, and would thereby contradict their express terms (BP Refinery (Westernport) Pty Ltd v President, Councillors and Ratepayers of the Shire of Hastings (1977) 52 ALJR 20). The Notes, in form and substance transferable, would effectively cease to be transferable.
(7) The legal test for the implication of terms is accordingly not satisfied, and the Trustee is entitled to summary judgment on this issue.
(4) Countermeasures
(1) Ukraine's contention is that countermeasures is a principle of public international law, and that if it is otherwise obliged to make payment under the Notes, it is entitled, on the facts of this case, not to meet that obligation. Non-payment is a proportionate countermeasure, given the severity of the effect of Russian interference on its territorial integrity and economy.
(2) The question whether the English court is competent to rule on the question of countermeasures in public international law was considered in Westland Helicopters Ltd. v Arab Organisation for Industrialisation [1995] 2 WLR 126. It was said at p. 311 that these were not matters that the court could or should consider. As Ukraine says, this finding was obiter. However, this court considers that it is correct in law and should be followed.
(3) In substance, the case on countermeasures is the same as the case on duress, but placed in the context of non-payment. The defence must fail for the same reasons. Where the underlying acts concerned are non-justiciable, they cannot result in legal consequences through this route. The Trustee is entitled to summary judgment on this issue.
Other compelling reasons for a trial
(1) Irrespective of its prospects of success on its four defences, Ukraine submits that there are compelling reasons to proceed to trial because the claim is in reality a tool of oppression which includes military occupation, destruction of property, the unlawful expropriation of assets, and terrible human cost. Ukraine submits that these matters should be the subject of the full rigours of a public trial, and that the summary judgment process is not something to which Russia should be entitled to benefit given its egregious conduct.
(2) This point was powerfully put by Finance Minister Danyliuk in his evidence, and the court has given it careful consideration. However, ultimately, this is a claim for repayment of debt instruments to which the court has held that there is no justiciable defence. It would not be right to order the case to go forward to a full trial in such circumstances.
Conclusion
This Annex sets out the factual parts of Ukraine's Defence of 26 May 2016. The Defence was supported by the evidence referred to in paragraphs 5 and 6 of the judgment.
Summary
The context for the Russian Federation's Attempts to Frustrate Ukraine's Entry into an Association Agreement with the European Union
6.1. In a decision of 2 July 1993, "On the Key Directions of the Foreign Policy," the Verkhovna Rada (the Ukrainian Parliament) stated that "the priority of Ukrainian foreign policy is Ukrainian membership in the European Communities."
6.2. In 1994, Ukraine concluded a Partnership and Cooperation Agreement with the European Community, the preamble to which "[r]ecogniz[ed] and support[ed] the wish of Ukraine to establish close cooperation with European institutions."
6.3. In 2007, negotiations began on what was to become a new Association Agreement between Ukraine and the European Union, including participation in a Deep and Comprehensive Free Trade Area ("DCFTA") at its core.
7.1. In April 2011, Vladimir Putin (then Prime Minister) warned that the Russian Federation "will have to introduce protective measures" if Ukraine's participation in the DCFTA led to detrimental effects on Russia.
7.2. At a press conference on 18 May 2011, then President Medvedev stated that "if Ukraine … chooses the European vector, it would be hard for Ukraine to find any common grounds with the … Customs Union." He added that "[a]ll shall understand that, including my Ukrainian friends and colleagues, -- You cannot 'sit on two chairs,' you have to make a choice."
8.1. On 30 March 2012, the chief negotiators of the EU and Ukraine initialled the text of the political part of the Association Agreement, which also included integral provisions for the economic part (initialled subsequently), namely the establishment of the DCFTA. This event was the culmination of five years of discussions and evidenced the successful conclusion of negotiations of the Association Agreement, ahead of its formal conclusion.
8.2. On 19 July 2012, the chief negotiators from both sides initialled the DCFTA, the economic part of the Association Agreement. Representatives of both the EU and Ukraine expressed their common commitment to undertake the further technical steps required to prepare for the conclusion of the Association Agreement.
8.3. On 10 December 2012, the EU Foreign Affairs Council reaffirmed "its commitment to the signing of the already initialled Association Agreement… possibly by the time of the Eastern Partnership Summit in Vilnius in November 2013".
8.4. On 13 February 2013, the Cabinet of Ministers of Ukraine ("the CMU") approved a Plan on Priority Measures for the Integration of Ukraine into the European Union.
8.5. On 22 February 2013, a resolution was approved by 315 of the 349 registered members of the Verkhovna Rada stating that "within its powers" the Parliament would ensure that the 10 December 2012 EU Foreign Affairs Council "recommendations" would be implemented.
8.6. On 25 February 2013, at the Sixteenth EU-Ukraine Summit, the President of Ukraine, Viktor Yanukovych, the President of the European Council, Herman Van Rompuy, and the President of the European Commission, Jose Manuel Durao Barroso, reaffirmed their commitment to concluding the Association Agreement, with a view to doing so at the Vilnius Summit scheduled for 28 November 2013.
The context for the issue of Eurobonds to the Russian Federation in December 2013
Ukraine's borrowing needs during 2013 and history of borrowings
Date | Sum borrowed | Interest rate payable | Maturity period (maturity date) |
24 July 2012 | USD 2 billion | 9.25% | 5 years (July 2017) |
26 September 2012 | USD 600 million | 9.25% | 5 years (July 2017) |
28 November 2012 | USD 1.25 billion | 7.80% | 10 years (November 2022) |
11 February 2013 | USD 1 billion | 7.80% | 10 years (November 2022) |
17 April 2013 | USD 1.25 billion | 7.50% | 10 years (April 2023) |
12.1. The state of Ukraine's relationship with Russia, in light of the fact that Russia accounted for approximately a quarter of Ukraine's export market at this time;
12.2. The market perception that, after several years of negotiations and reforms, Ukraine was preparing to enter into an Association Agreement with the European Union during the course of 2013. That market perception was in accordance with the progress that Ukraine had been making towards entry into of that Association Agreement.
12.3. Ukraine's entry into the Association Agreement with the EU would be viewed favourably by the international capital markets, and would thereby improve Ukraine's ability to access international capital markets in order to satisfy its borrowing requirements.
Russian actions during 2013
17.1. On or around 29 July 2013, immediately after President Putin had met with President Yanukovych, the Russian Federal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Human Wellbeing (Rospotrebnadzor) imposed a ban on the import of confectionery products of a major Ukrainian chocolate manufacturer that had substantial annual exports to Russia (in 2012 worth around £350 million). The ban was purportedly justified on the basis that the confectionery was unsafe, but later the justification supposedly relied on was a purported breach of Russian labelling requirements. Kazakhstan, Kyrgyzstan and Moldova – which all imported the same products –did not impose any similar ban or restrictive measures on those products.
17.2. During July 2013, the Russian Customs Service added about 40 Ukrainian companies to a list of "high-risk" producers. This classification meant that the companies were suspected of providing unsatisfactory information to the Russian Customs Service in the past and so its exports had to be scrutinised meticulously before being permitted to cross the border. The practical effect of this was to block the exports of these goods from Ukraine to the Russian Federation.
17.3. On 14 August 2013, the Russian Customs Service extended the purported "high risk" categorisation to all Ukrainian producers. The practical effect of this was to create a de facto trade ban on all Ukrainian exports to Russia.
17.4. Although the de facto trade ban was lifted around a week later, Russia continued thereafter to apply "additional control procedures" to Ukrainian exports to Russia, severely inhibiting their passage. Further, in an interview given on 21 August 2013, Mr Sergei Glazyev, an Advisor to the President of the Russian Federation with responsibilities for the development of Eurasian integration, publicly stated that this de facto trade ban could be imposed on Ukraine on a permanent basis in the event that Ukraine entered into the Association Agreement with the EU (Mr Glazyev said "if Ukraine signs the Association Agreement with the EU, the administration regime that has been temporarily introduced on the Russia- Ukraine border in order to verify the conformity of imported Ukrainian goods to the currently effective goods origin rules and the accuracy of declared customs value, may apply on a permanent basis.")
17.5. In October 2013, the Lithuanian Foreign Minister, Linas Linkevičius, indicated that Russia had threatened to suspend gas supply to Ukraine should Ukraine proceed to sign the Association Agreement.
17.6. In November 2013, Russia introduced new customs procedures. On 4 November 2013, Russian customs officials stated publicly that at least 300 trucks exporting goods from Ukraine were lined up at the border.
17.7. On 26 November 2013, President Yanukovych reportedly told his Lithuanian counterpart by phone that President Putin had threatened to procure Russian banks to bankrupt factories in eastern Ukraine if Ukraine signed the Association Agreement.
18.1. The restrictions on trade with Ukraine at paragraph 17 were spurious and not applied for bona fide reasons and/or applied for an ulterior purpose, with the intention of applying pressure to Ukraine. In support of this position, Ukraine will rely on the facts that:
18.1.1. Each of the trade restrictive measures were imposed in the few months before the Vilnius Summit, and coincided with the application of pressure by the Russian Federation on Ukraine not to sign the Association Agreement, including the threats at paragraph 19 below;
18.1.2. Mr Sergei Glazyev publicly stated on 21 August 2013 that the imposition of checks on Ukrainian exports to Russia was in response to the possibility that Ukraine would sign the Association Agreement;
18.1.3. On 17 December 2013, when the parties announced that Ukraine would be borrowing funds from the Russian Federation, the Russian Federation also agreed to terminate a number of these trade restrictive measures, to be effective within a matter of months. (However, following the fall of the administration of President Yanukovych, and as pleaded further below, Russia subsequently reintroduced various trade restrictive measures and took other economic action against Ukraine.)
18.2. The measures at paragraphs 18.1 to 18.4 and 18.6 above were each breaches of:
18.2.1. Articles I:1, III:4, VIII:3, X:3(a), XI:1, XIII:1 and/or XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994.
18.2.2. In the case of the trade restrictive measures at paragraph 18.1, Articles 2, 5, 7 and/or 8 of the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures;
18.2.3. The 2011 Free Trade Agreement between Member States of the Commonwealth of the Independent States;
18.3. Each of the measures at paragraph 17 were also breaches of:
18.3.1. The 1997 Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation;
18.3.2. The Budapest Memorandum on Security Assurances 1994.
19.1. On 18 August 2013, at a time when Russia had imposed the de facto trade ban on Ukrainian exports pleaded at paragraph 18.3 above, Mr Glazyev stated: "We are preparing to toughen customs administration in case Ukraine takes this suicidal step and signs the association agreement with the EU".
19.2. On 21 August 2013, Mr Glazyev said that Russia could annul the CIS Free Trade Area Agreement (to which Ukraine had acceded in 2011) and cancel joint projects in a number of industries if Ukraine signed the Association Agreement with the EU.
19.3. On 22 August 2013, President Putin suggested that if Ukraine concluded the Association Agreement with the EU "the member states of the [Eurasian] Customs Union will have to consider protective measures [against imports from Ukraine]."
19.4. On 23 August 2013, Deputy Prime Minister Dmitri Rogozin announced the possibility that Russia would cease to co-operate with Ukraine in the production of the An-124 Ruslan transport aircraft.
19.5. On 9 September 2013, Russian Prime Minister Dmitry Medvedev warned that Ukraine would be barred from entry into the Eurasian Customs Union if it entered into the Association Agreement: "I don't want there to be any illusions ... Practically, for our Ukrainian partners, entry into the Customs Union will be closed".
19.6. On 19 September 2013, President Putin warned Ukraine that Russia would retaliate with protectionist measures if Ukraine entered into the Association Agreement: "We would somehow have to stand by our market, introduce protectionist measures. We are saying this openly in advance".
19.7. Speaking at a conference in the city of Yalta, Crimea, on 22 September 2013, Mr Glazyev:
19.7.1. Threatened that the tariffs and trade checks that Russia would impose if Ukraine entered into the Association Agreement could cost Ukraine billions of dollars and result in a default in its obligations to creditors. "Who will pay for Ukraine's default, which will become inevitable?" Mr Glazyev asked. "One has to be ready to pay for that." Saying that a default would cost Ukraine "25 or even 35 billion euros", he asked: "Would Europe take responsibility for that?"
19.7.2. Asserted spuriously that by signing the Association Agreement with the EU, the Ukrainian government would violate the 1997 Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation. He threatened that if Ukraine signed the Association Agreement, Russia could no longer guarantee Ukraine's status as a State and could possibly intervene if pro-Russian regions of the country appealed directly to Moscow.
19.8. On 23 September 2013, Mr Glazyev threatened that Russia would support a partitioning of Ukraine if it signed the Association Agreement in two months' time. Mr Glazyev stated that Ukraine's Russian-speaking minority might break up the country in protest at such a decision, and stated wrongly that Russia would be legally entitled to support them.
19.9. On 1 November 2013, Mr Glazyev again stated spuriously that if Ukraine signed the Association Agreement, that would be a breach of the 1997 Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation, and that if the Association Agreement were signed "we will have to start over [discussion of] all matters from the very beginning, including the issues of borders [between Ukraine and the Russian Federation]".
20.1. The Russian Federation's public statements in offering to support the partitioning of Ukraine were:
20.1.1. A threat of the use of force, directly or indirectly, contrary to customary international law which rule has the status of jus cogens and/or Article 2(4) of the UN Charter.
20.1.2. A breach of the Russian Federation's duty under customary international law to refrain from intervention in the internal affairs of a sovereign State, namely Ukraine, which duty has the status of jus cogens.
20.2. The Russian Federation's public statements in threatening further trade restrictive measures were each threats of action that, if taken, would have been illegitimate and/or unlawful, and in breach of:
20.2.1. Articles I:1, III:4, X:3(a), XI:1, XIII:1 and/or XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994;
20.2.2. The 2011 Free Trade Agreement between Member States of the Commonwealth of the Independent States;
20.2.3. The 1997 Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation;
20.2.4. The Budapest Memorandum on Security Assurances 1994.
The effect of Russian action during 2013 on Ukraine
21.1. During 2013, Ukrainian exports to Russia were around 15% lower than during 2012 (although in sectors specifically affected by Russian trade restrictive measures, exports fell by around a third).
21.2. Overall trade between Ukraine and Russia during 2013 reduced by around 15% as well (as against 2012).
22.1. Credit Default Swap bid prices for Ukrainian debt increased substantially throughout the period from June 2013 to October 2013;
22.2. Ukrainian sovereign bond yields also increased substantially throughout this period;
22.3. By around September 2013, Ukraine was unable to access international capital markets on terms that were economically viable.
23.1. Had the credit rating on each of its existing Eurobonds downgraded by each of three major credit rating agencies (Fitch, Moody's and Standard & Poor) between 20 September 2013 and 8 November 2013;
23.2. Had borrowed several billion US dollars on domestic markets through short-term domestic government bonds that were repayable in 2014-2015. In practice, Ukraine was unable to raise any significant further funds from borrowing on the domestic market.
23.3. Was due to repay sums totalling around USD 1.6 billion to the IMF by the end of November 2013;
23.4. In December 2013, would either have had to repay or roll over (at the discretion of VTB Capital PLC ("VTB") and Sberbank of Russia ("Sberbank")) at an increased interest rate (9.5%) a total of USD 750 million in borrowings from VTB and Sberbank. Both of these banks were majority-owned by the Russian Federation.
The decision to borrow funds from the Russian Federation
25.1. Ukraine would not sign the Association Agreement;
25.2. The Russian Federation would take steps to remove the restrictions on trade with Ukraine that it had imposed during 2013;
25.3. The Russian Federation would lend Ukraine up to USD 15 billion;
25.4. The Russian gas company, Gazprom, would sell Ukraine's national gas company, Naftogaz, natural gas at a discounted rate.
27.1. On 21 November 2013 the CMU passed Order No. 905-p suspending the process of preparation to enter into the Association Agreement "[w]ith the purpose of taking measures to ensure the national security of Ukraine, examining in more detail and elaborating a complex of measures that need to be taken to restore the lost production volumes and lines of trade and economic relations with the Russian Federation and other member states of the Commonwealth of Independent States …".
27.2. Also on 21 November 2013, the Verkhovna Rada rejected some of the key pieces of legislation designed to meet the remaining preconditions of the European Union for Ukraine to sign the Association Agreement.
27.3. On 28 November 2013, the Vilnius Summit took place and the Association Agreement was not signed there as had been envisaged.
The process of entering into the contractual documents
30.1. As a first tranche, Ukraine would borrow around USD 3 billion from the Russian Federation. Initially, the Ukrainian delegates sought financing in the sum of around USD 1.6 billion, as this was, and was understood to be, the maximum sum that Ukraine was permitted to borrow by the 2013 Budget Law in force at that time (and taking into account the existing level of external borrowing at the time), as pleaded further below. However, at the insistence of the Russian Federation (which arose from the precondition at paragraph 30.3 below for the benefit of the Russian Federation), this amount was increased to USD 3 billion.
30.2. The borrowing would take place through the issuing of Eurobonds. Amongst other reasons, a bilateral direct loan agreement between Ukraine and the Russian Federation would take much longer to implement, whereas the relevant documents in respect of a contemplated issue of Eurobonds had been substantially prepared (albeit for a different purpose, namely a capital markets offering) and could be adapted. Ukraine agreed to send a copy of the draft Eurobond Offering Circular to the Russian Federation for consideration.
30.3. It would be a precondition of any lending by the Russian Federation to Ukraine that around USD 1.6 billion out of the USD 3 billion would be used to permit or enable Naftogaz to make payment of a like sum forthwith to Gazprom, the Russian gas company, in respect of alleged debts of Naftogaz to Gazprom for gas supplies to Ukraine. Likewise, if the Russian Federation were to lend further funds – up to USD 15 billion – then USD 5 billion of that total lending would be required to be used to permit or enable Naftogaz to make payment of a like sum to Gazprom. Minister Kolobov explained at the meeting on 12 December 2013 that he had no authority to agree to such an arrangement, but nevertheless it was made clear by the Russian delegates that this was an essential precondition, whether the money to pay Gazprom came directly out of the loan monies to be advanced by Russia or indirectly through some other mechanism.
30.4. The remainder of the terms would be the subject of further negotiation between Ukraine and the Russian Federation.
"Ukraine's economy depends heavily on its trade flows with Russia and certain other CIS countries and any major change in relations with Russia could have adverse effects on the economy, including as a result of the prices charged by Gazprom for natural gas supplied to Ukraine.
Ukraine's economy depends heavily on its trade flows with Russia and other Commonwealth of Independent States (the "CIS") countries, largely because Ukraine imports a large proportion of its energy requirements, especially from Russia (or from countries that transport energy related exports through Russia). In addition, a large share of Ukraine's services receipts comprise transit charges for oil, gas and ammonia from Russia, which are delivered to the EU via Ukraine. Furthermore, in 2012, approximately 26.0 per cent. of all Ukrainian exports of goods went to Russia (although this decreased to 23.7 per cent. for the nine months ended 30 September 2013).
Ukraine therefore considers its relations with Russia to be of strategic importance. Until recently, relations between Ukraine and Russia were strained to a certain extent due to factors including:
● disagreements over the prices and methods of payment for gas delivered to, and transported through, Ukraine by the Russian gas supplier Gazprom;
● issues relating to the delineation of the Russia-Ukraine maritime border;
● issues relating to the temporary stationing of the Russian Black Sea Fleet (Chernomorskyi Flot) in the territory of Ukraine; and
● a Russian ban on imports of meat and milk products from Ukraine and anti-dumping investigations conducted by Russian authorities in relation to certain Ukrainian goods
…
If bilateral trade relations were to deteriorate or if Russia were to stop transiting a large portion of its oil and gas through Ukraine or if Russia halted supplies of natural gas to Ukraine, Ukraine's balance of payments and foreign currency reserves could be materially and adversely affected.
Recently, pressure was placed on Russia-Ukraine bilateral relations arising out of the prospect of Ukraine signing the Association Agreement with the EU, including the threat of restrictive trade measures by Russia. For the nine months ended 30 September 2013, exports of Ukrainian goods to Russia decreased by 13.4 per cent. as compared to the corresponding period in 2012. As at the date of this Prospectus, discussions are ongoing between Russia and Ukraine in relation to restoring industrial cooperation and trade and economic relations between the two countries, following the decision of Ukraine to defer the signing of the Association Agreement with the EU. The work on the preparation of a "road map" for continuing negotiations between Ukraine and the EU remains in progress. If for any reason the announced economic and financial support is not forthcoming from Russia and Ukraine in the future signs the Association Agreement with the EU, this could impact trade and other aspects of Ukraine's bilateral relations with Russia and could lead to the imposition of trade and other punitive measures by Russia. These factors, in turn, could have a material adverse effect on the Ukrainian economy.
Russia has, recently and in the past, threatened to cut off the supply of oil and gas to Ukraine in order to apply pressure on Ukraine to settle outstanding gas debts and maintain the low transit fees for Russian oil and gas through Ukrainian pipelines to European consumers. In line with its threats, Gazprom substantially decreased natural gas supplies to Ukraine in early January 2009, due to a failure to agree terms regarding the supply of natural gas.
…
Reduced revenue from Naftogaz, or any further adverse changes in Ukraine's relations with Russia, or an increased need for support, could put pressure on the State Budget and have a material adverse effect on Ukraine's ability to perform its obligations under the Notes."
32.1. The intention of Russia to subscribe for up to USD 15 billion of Ukrainian sovereign debt before the end of 2014, including an initial tranche of USD 3 billion that is the subject matter of these proceedings, which sovereign debt would be in the form of Eurobonds and other instruments having a maturity of two years and an affixed interest rate of five per cent per annum; and
32.2. A substantial reduction in the price of gas to be supplied by Gazprom to Naftogaz. It was agreed that the price of gas would not exceed USD 268.50 per 1,000 cubic metres, compared to the then-prevailing price of around USD 400 per 1,000 cubic metres.
33.1. To effectuate external state borrowings through the issuance of notes (referred to therein as "the notes");
33.2. To confirm the Terms and Conditions of the issuance of the notes attached thereto. The CMU Decree attached an outline of certain terms of the notes, which provided at point 7 that "the placement of the notes shall be as determined in the issue prospectus" but which did not include:
33.2.1. Reference to any covenant entitling the Russian Federation call an Event of Default and to procure the Trustee to demand early repayment of the full principal and interest outstanding under the notes in the following circumstances:
(a) violation of a requirement that the total of Ukrainian State debt and State guaranteed debt must not exceed an amount equal to 60 per cent of the annual nominal gross domestic product of Ukraine (whether this was permitted by then-prevailing Ukrainian law or not) ("the GDP Ratio Clause");
(b) default by Ukraine in repayment of any Relevant Indebtedness exceeding USD 25 million. Since Relevant Indebtedness was in due course defined as including (amongst other matters) any indebtedness to any noteholder, and the Russian Federation was entitled to sell the notes to any third person without notice to Ukraine, in practice this Clause required Ukraine not to default on any indebtedness exceeding USD 25 million to any person ("the Cross-Default Clause");
33.2.2. The Clause prohibiting Ukraine from claiming or exercising any right of set off in respect of the payment obligations under the notes ("the No Set Off Clause");
33.3. For the Ministry of Finance to issue the notes pursuant to the Terms and Conditions approved by the CMU Decree.
34.1. The final terms of the Trust Deed and the Terms and Conditions of the notes had not been agreed;
34.2. There was no agreement in respect of the Conditions summarised at paragraphs 33.2.1 to 33.2.2 above, which conditions were onerous and unusual in Eurobonds generally and/or certainly in Eurobonds being purchased by a sovereign wealth fund and/or being issued by a sovereign state;
34.3. The CMU did not have access to and had not been provided with the draft Terms and Conditions of the notes;
34.4. The CMU did not have access to and had not been provided with the Expert Opinion required under the Rules of Procedure of the Cabinet of Ministers of Ukraine, as pleaded further below.
37.1. Was not passed by the Verkhovna Rada until 19 December 2013, was only signed by President Yanukovych on 27 December 2013 and by its own terms was not effective until the day after its publication. The Amendment Law was published on 28 December 2013, and accordingly took effect on 29 December 2013. It did not have retrospective effect as a matter of Ukrainian law.
37.2. In any event, did not increase the permitted level of external State borrowing for the general fund sufficiently to accommodate a further USD 3 billion in borrowing.
The Trust Deed and Agency Agreement
37.3. As was public knowledge from the joint statement made by President Putin and President Yanukovych on 17 December 2013, and as was recorded in the terms of the Prospectus at page 4, and as the Trustee was aware:
37.3.1. The purpose of the arrangements to be entered into pursuant to which Ukraine would issue USD 3 billion of Eurobonds was for the Russian Federation to provide "economic support" to Ukraine as part of a larger USD 15 billion package.
37.3.2. To that end, the Russian Federation was to be the sole subscriber for and Noteholder of the USD 3 billion Eurobonds.
37.4. Clause 5 of the Trust Deed provides that the Conditions shall be binding on Ukraine and the Noteholders (i.e. the Russian Federation);
37.5. Clause 25.2 of the Trust Deed provides that Ukraine irrevocably agreed that the Courts of England shall have exclusive jurisdiction to settle any disputes as therein defined, which agreement was for the exclusive benefit of the Trustee and each of the Noteholders (i.e. the Russian Federation);
37.6. Clause 8 of the Trust Deed and Condition 13 of the Terms and Conditions of the Notes provides that the Noteholders (i.e. the Russian Federation) themselves may proceed directly against Ukraine in certain circumstances;
37.7. Clause 3.6 of the Trust Deed provides that in certain circumstances, including a failure to pay principal in respect of any Note at maturity, a Noteholder may require the Issuer to issue the Noteholder with Definitive Original Notes in place of the relevant Original Global Note.
38.1. The Russian Federation is able to enforce the obligations of Ukraine through the Trustee or directly. In support of the foregoing, Ukraine will also rely on the fact that solicitors acting for the Ministry of Finance of the Russian Federation sent a letter dated 2 February 2016 in anticipation of the present proceedings, apparently on the basis that the Russian Federation considered itself entitled and intended to seek to enforce Ukraine's purported obligations directly.
38.2. The Russian Federation's rights, and Ukraine's obligations, are not affected by the mechanism by which the Russian Federation takes enforcement action.
38.3. It was an implied term of the Trust Deed, necessary to give effect to the obvious shared intention of the parties (including the Russian Federation as Noteholder) and/or business efficacy that the Trustee would not be able to enforce, and the Russian Federation would not instruct the Trustee to enforce and the Trustee would not accept any instruction to enforce, any purported obligation of Ukraine if the Russian Federation could not itself enforce any such purported obligation of Ukraine or would not itself be able to enforce any such obligation if it were owed directly to the Russian Federation (whether by reason of duress applied by the Russian Federation or otherwise).
The Notes
Lack of capacity
41.1. Article 19 (2) of the Constitution of Ukraine dated 28 June 1996, as amended ("the Constitution") stipulates that "Agencies of State power and agencies of local self-government and the officials thereof be obliged to operate only on the basis of and within the limits of powers and by the means which have been provided for by the Constitution and the laws of Ukraine."
41.2. Article 170 of the Civil Code of Ukraine (the "Civil Code") provides that the "The State shall acquire and effectuate civil rights and duties through agencies of State power within the limits of their competence established by law".
41.3. Pursuant to Article 19(2) of the Constitution, and as consolidated and elaborated by Article 2(3) of the 2005 Code on Administrative Proceedings of Ukraine, decisions adopted and/or performed by agencies of State power and officials must satisfy various legal criteria, including that they must:
41.3.1. Be adopted on the basis of and within the limits of powers and by a means provided by the Constitution and laws of Ukraine;
41.3.2. Be substantiated, that is, taking into account all circumstances having significance for the adoption of the decision (or performance of the action);
41.3.3. Be adopted sensibly, that is, pursuant to a procedure that accords with common sense and that reaches an outcome that accords with common sense.
"(1) The Cabinet of Ministers of Ukraine shall be guided in its activity by the Constitution of Ukraine, this Law, other laws of Ukraine and also by acts of the President of Ukraine;
(2) The organisation, powers, and procedure of activity of the Cabinet of Ministers of Ukraine shall be determined by the Constitution of Ukraine and by this and other laws of Ukraine."
48.1. Within the limits specified by the 2013 Budget Law;
48.2. Insofar as it complied with the legal criteria pleaded at paragraph 41.3 above.
Lack of capacity: Budget Law limits
49.1. The 2013 Budget Law provided that the limit on external borrowings for the general fund of the State budget during 2013 was UAH 36,540,000,000 (around USD 4.6 billion);
49.2. Ukraine had already accumulated external borrowings for the general fund of the State budget during 2013 of UAH 23,979,000,000 (USD 3 billion);
49.3. Accordingly, the CMU had no capacity to approve or permit further external borrowings during 2013 that exceeded UAH 12,561,000,000 (around USD 1.6 billion).
51.1. As a matter of Ukrainian law, Ukraine, acting through the CMU, had no capacity to enter into, or to permit the Minister of Finance to enter into, the Trust Deed or Agency Agreement, or to issue the Eurobonds or otherwise to borrow USD 3 billion;
51.2. In the premises, as a matter of English law (being the law governing the Trust Deed and the Terms and Conditions of the Notes), the Trust Deed and Agency Agreement, and the Eurobonds issued thereunder, are void and of no effect.
Lack of capacity: Breach of Constitutional criteria
"After processing by the Secretariat of the Cabinet of Ministers, the draft act of the Cabinet of Ministers shall be placed on the agenda of the next meeting of the Cabinet of Ministers. In addition to the materials submitted by the principal draftsman, the draft act shall also be accompanied by an Expert Opinion of the Secretariat of the Cabinet of Ministers, which shall be obligatory for consideration at the session of the Cabinet of Ministers."
"(1) verify the draft act for conformity to the Constitution and laws of Ukraine, acts of the President of Ukraine, international treaties of Ukraine in force, the Program of Activity of the Cabinet of Ministers, State special-purpose programs, programs of the President of Ukraine, as well as coordination with acts of the Cabinet of Ministers and conformity with requirements established by the present Reglament;
(2) study the sufficiency of financial and economic calculations;
(3) verify the completeness of coordination with interested agencies;
(4) evaluate the effectiveness of the means chosen for normative-legal regulation of the problem, whether the socio-economic and other indicators of the results of the realization of the act are realistic …"
54.1. The Secretariat of the CMU only received the draft of the CMU Decree and supporting documents on 19 December 2013 (i.e. the day after the CMU Decree was passed);
54.2. The said Expert Opinion was only issued on 19 December 2013 (i.e. the day after the CMU Decree was passed) and was not before the CMU when it passed the CMU Decree.
56.1. As a matter of Ukrainian law, Ukraine, acting through the CMU, had no capacity to enter into, or to permit the Minister of Finance to enter into, the Trust Deed or Agency Agreement, or to issue the Eurobonds or otherwise to borrow USD 3 billion;
56.2. In the premises, as a matter of English law (being the law governing the Trust Deed and the Terms and Conditions of the Notes), the Trust Deed and Agency Agreement, and the Eurobonds purportedly issued thereunder, are void and of no effect.
Lack of capacity: Breaches of non-delegation principle and principle of legal certainty; the scope of the CMU Decree
"The Cabinet of Ministers shall determine the conditions for the effectuation of the State borrowing, including the type, currency, term and interest rate of the State borrowing."
59.1. In breach of Article 16(1) of the Budget Code;
59.2. Beyond the Minister of Finance's power to effectuate (but not determine the conditions of) the State borrowing.
61.1. As a matter of Ukrainian law, Ukraine, acting through the CMU, had no capacity to enter into, or to permit the Minister of Finance to enter into, the Trust Deed or Agency Agreement, or to issue the Eurobonds or otherwise to borrow USD 3 billion on the terms thereof;
61.2. In the premises, as a matter of English law (being the law governing the Trust Deed and the Terms and Conditions of the Notes), the Trust Deed and Agency Agreement, and the Eurobonds issued thereunder, are void and of no effect.
62.1. The CMU did not approve draft Terms and Conditions of proposed Notes that included the GDP Ratio Clause or the Cross-Default Clause or the No Set Off Clause;
62.2. On its proper construction, the CMU Decree did not permit the Minister of Finance to:
62.2.1. Enter into any agreement or issue Eurobonds that exceeded the limits on external State borrowings contained in the 2013 Budget Law;
62.2.2. Enter into any agreement or issue Eurobonds that contained additional essential terms not envisaged by the CMU Decree, including the GDP Ratio Clause or the Cross-Default Clause or the No Set Off Clause. These were unusually onerous terms and/or (in the case of the GDP Ratio Clause and the Cross-Default Clause) terms that materially conflicted with the maturity date of 20 December 2015 provided for under the CMU Decree, in that there was a material risk that there would be a breach of the GDP Ratio Clause and/or the Cross-Default Clause and thereby entitle the noteholder or the trustee to accelerate the maturity date.
63.1. As a matter of Ukrainian law, Ukraine, acting through the CMU, had no capacity to enter into, or to permit the Minister of Finance to enter into, the Trust Deed or Agency Agreement, or to issue the Eurobonds or otherwise to borrow USD 3 billion.
63.2. Further or alternatively, the Minister of Finance had no authority to enter into the Trust Deed or Agency Agreement on behalf of Ukraine, or to issue the Eurobonds pursuant thereto.
63.3. As a matter of English law (being the law governing the Trust Deed and the Terms and Conditions of the Notes), the Trust Deed and Agency Agreement, and the Eurobonds issued thereunder, are void and of no effect.
Duress
64.1. Through a series of unjustified trade restrictive measures and threats against Ukraine's territorial integrity, the Russian Federation had placed considerable political, economic and financial pressure on Ukraine from July 2013 onwards, thereby demonstrating its will and ability to harm the Ukrainian economy if Ukraine did not accede to Russia's pressure that it suspend signature of the EU Association Agreement and accept Russian financial support instead.
64.2. Ukraine had urgent need of substantial further sums to meet its budgetary obligations, including meeting salaries to state employees and social payments, including pensions, to its citizens;
64.3. Ukraine effectively had no access to the international capital markets;
64.4. Ukraine had no effective ability to raise funds from the EU or the IMF or any other supranational institution;
64.5. Further, Ukraine was not able to raise sufficient funds in the domestic market in order to meet its needs;
64.6. In those circumstances, Ukraine had no realistic choice other than to borrow from the Russian Federation, through the postulated Eurobond structure, and to accept the onerous and unfavourable terms including the GDP Ratio Clause and the Cross-Default Clause and the No Set Off Clause insisted on by the Russian Federation. Ukraine sought to resist the imposition of those terms by the Russian Federation, but the Russian Federation rejected such attempts out of hand.
66.1. The Trustee is unable to enforce its purported rights under the Trust Deed on the instructions of and for the sole benefit of the Russian Federation in circumstances where the Russian Federation applied duress to Ukraine and would not itself be permitted to enforce any purported obligation of Ukraine, or would not itself be able to enforce any such obligation if it were owed by Ukraine directly to the Russian Federation;
66.2. Further or alternatively, and as pleaded at paragraph 38.3 above, it was an implied term of the Trust Deed that the Trustee would not be able to enforce its purported rights under the Trust Deed on the instructions of and for the sole benefit of the Russian Federation in circumstances where the Russian Federation applied duress to Ukraine and would not itself be permitted to enforce any purported obligation of Ukraine, or would not itself be able to enforce any such obligation if it were owed directly to the Russian Federation;
66.3. In any event, and insofar as it is necessary for Ukraine so to allege, the wrongful and illegitimate acts and threats of the Russian Federation pleaded at paragraphs 16 to 24 were public knowledge and/or reflected in the Prospectus for the Eurobonds and/or matters of which the Trustee was either aware or had constructive notice.
Continuing duress: Russian interference in Crimea and eastern Ukraine
74.1. Since July 2014, Russia has banned the import of certain Ukrainian milk and dairy products, and all juice products including baby food.
74.2. Since July 2014, Russia has suspended the import of railway rolling stock, railroad switches, other railroad equipment, and parts thereof from Ukraine.
74.3. Since August 2014, Russia has banned imports of alcoholic beverages (beer, beer-containing beverages and distilled spirits) from Ukraine.
74.4. Since September 2014, Russia has banned the import of all Ukrainian confectionery products.
74.5. Since October 2014, Russia has banned the import of Ukrainian cheese products (and, since November 2014, cheese-like products) and certain wood chipboards.
74.6. During the first half of 2015, Russia banned the import of Ukrainian food salt, detergents, cleaning agents, wallpapers and similar wall coverings.
75.1. Russian military activity in connection with the invasion of Crimea began on 20 February 2014. A significant troop transfer of special forces to Crimea began on 26 February 2014. On 28 February 2014, the Ukrainian Presidential Representative in Crimea reported an unprecedented military operation and 13 landings of Russian paratroopers in Crimea. On 27 February 2014, at 4:25 am, 50 heavily-armed men, with equipment only available to the newly-created Russian Special Operations Forces, seized the Crimean Parliament and raised the Russian flag over the building.
75.2. The President of the Russian Federation, Vladimir Putin, stated (in an interview in March 2015) that he raised the issue of "re-incorporating" Crimea within the Russian Federation with the four most senior representatives of the Russian security services in February 2014.
75.3. On 1 March 2014, the Russian Parliament approved President Putin's request to use force in Ukraine. By the end of 5 March 2014, various units of the Russian armed forces had joined the 810th Marines Brigade which was stationed in Crimea.
75.4. A purported referendum on Crimea's status was held on 16 March 2014, while the Crimean Peninsula was effectively under Russian military control.
75.5. Immediately following the referendum, the Russian Federation purported to recognise the independence of Crimea and proceeded purportedly to annex it as a subject of the Russian Federation.
75.6. Once in effective control of Crimea, the Russian authorities and their local proxies engaged in a discriminatory campaign of unlawful expropriation targeting Ukrainian state and privately owned assets.
75.7. The steps taken by the Russian Federation in Crimea constitute clear violations of customary public international law and/or Article 2(4) of the United Nations Charter. Further, on 24 March 2014, by a vote of 100 in favour to 11 against (with 58 abstentions), the General Assembly of the United Nations called on all States, international organizations and specialized agencies not to recognise any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol on the basis of the 16 March referendum "and to refrain from any action or dealing that might be interpreted as recognizing any such altered status.".
76.1. In April 2014, large cities in eastern Ukraine saw a wave of what appeared to be well organised and coordinated protests by crowds of pro-Russian demonstrators. In the cities of Donetsk, Lugansk and Kharkiv, the protestors seized the main governmental buildings and proclaimed "People's Republics".
76.2. In July 2014, in response to a ramping up of the military operation against pro-Russian insurgents in eastern Ukraine by the Ukrainian government, the Russian Federation increased its military support for the self-proclaimed Donetsk and Lugansk People's Republics in the form of supplying weapons, hardware, training and soldiers. A Buk missile system provided by the Russian Federation was used from separatist-controlled territory to shoot down a Malaysian Airlines civil flight, resulting in the deaths of 298 civilians and aircrew.
76.3. By mid-August 2014, the Russian Federation, in addition to continuing covertly to supply weapons and training, resorted to more direct action in assisting the insurgents, including use of regular Russian troops. For example, Ukraine's forces in and around Ilovaisk were attacked by 4 battalions of tactical groups of the Russian armed forces (about 2,000 soldiers) that had been secretly deployed from across the border.
76.4. Russia's support for the separatists has resulted in huge damage to eastern Ukraine, in terms of large scale loss of life, relocation of persons and destruction and damage to property and infrastructure, in effect crippling large parts of that area, which forms the industrial heartland of Ukraine, and reducing its economic output dramatically.
76.5. The well-known involvement of the Russian Federation in destabilising eastern Ukraine is a clear violation of customary public international law and/or Article 2(4) of the UN Charter.
77.1. More than 9,000 people have lost their lives and 21,000 people have been injured in the conflict.
77.2. More than 1.7 million Ukrainian citizens have been displaced within Ukraine, and in addition around 1.4 million Ukrainian citizens have fled to other countries.
77.3. Ukraine has sustained billions of dollars of damage to its infrastructure, and lost industrial capacity and production.
77.4. The Russian Federation has expropriated assets from Ukrainian state-owned entities and private persons worth billions of dollars without paying any compensation.
77.5. Bilateral trade between Russia and Ukraine reduced by some 39% in 2014 (as against 2013) from USD 44 billion to USD 27 billion, followed by a further 41% fall in 2015.
77.6. Ukraine has lost control of Crimea and large portions of eastern Ukraine, and hence significant sources of productive economic capacity and its ability to collect tax and other revenue from these areas.
77.7. Such action has been the predominant cause of a severe and ongoing recession in Ukraine. According to the IMF, Ukraine's real GDP fell 6.8% in 2014 (the fall accelerated to 14.4% in the fourth quarter) and a further 11% in 2015. Industrial output shrank by 10.1% in 2014.
77.8. The USD : UAH rate moved from 1 : 8.24 on 1 January 2014 to 1 : 15.84 on January 2015, a 48% depreciation.
78.1. Either the Trustee or the Russian Federation (as Noteholder) deliberately and/or unlawfully deprived Ukraine of the economic benefit of the loan received by Ukraine through the issue of the Eurobonds and/or frustrated the economic purpose of the loan;
78.2. Either the Trustee or the Russian Federation (as Noteholder) deliberately and/or unlawfully acted in such a way as to make it impossible or impracticable for Ukraine to comply with its obligations under the Trust Deed (including the Conditions), or deliberately and/or unlawfully and/or unreasonably interfered with or took steps to prevent, hinder or delay its ability to do so.
79.1. Severely disrupted the economy of Ukraine, directly and indirectly in the manner pleaded at paragraph 84 above;
79.2. Required Ukraine substantially to increase public spending on Ukrainian defence and security, from approximately UAH 45 billion during 2013 (around USD 5.6 billion) to approximately UAH 64 billion during 2014 (around USD 8 billion), UAH 96 billion in 2015 (around USD 6 billion) and UAH 115 billion in 2016 (around USD 4.8 billion);[7]
79.3. Required Ukraine to increase expenditure to cater for the needs of large numbers of internally displaced persons.
80.1. Continue to prevent Ukraine from accessing international capital markets;
80.2. Require Ukraine to enter into an Extended Fund Facility with the IMF in March 2015 to borrow some USD 17.5 billion from the IMF and a further USD 7.2 billion pursuant to assorted bilateral and multilateral arrangements.
81.1. Ukraine had to implement a "debt operation" under which Ukraine would restructure its borrowings such that some USD 15.3 billion due in repayments to creditors in the period up to 31 December 2018 ("the IMF Program Period") would not be required to be paid during the IMF Program Period, either by deferring or reducing those repayments.
81.2. In order to implement this debt operation, on 12 November 2015 Ukraine issued further Eurobonds (maturing on dates no earlier than 2019 and in each case outside the IMF Program Period) ("the 2015 Eurobonds") to its creditors in exchange for their existing debt, on terms that, in summary, represented a discount of up to 20% on the sums due under the existing obligations. This was achieved by issuing to existing creditors new Notes in a principal amount of USD 800 for every USD 1000 in existing debt and a further notional value of USD 200 in GDP-linked Securities.
81.3. By Condition 14 of the 2015 Eurobonds, Ukraine is prohibited from making any payment to its other (alleged) creditors unless it offers similar terms to the holders of the 2015 Eurobonds. The effect of this is to prevent Ukraine from making payment to the holders of the Notes that are the subject of these proceedings or the Trustee in accordance with the alleged contractual terms relied on by the Trustee in these proceedings. Condition 14 was included in the 2015 Eurobonds to encourage the highest possible participation by all of Ukraine's bondholders in the debt operation so as to enable Ukraine to meet the financing targets set out in the IMF Extended Fund Facility. All bondholders other than the Russian Federation participated in, or by virtue of supermajority voting were bound by, the debt operation, so it is only payments to the holders of the Notes that are the subject of these proceedings (i.e. the Russian Federation) that would be subject to the effect of Condition 14 of the 2015 Eurobonds.
81.4. Without prejudice to Ukraine's case that it has no contractual entitlement to be repaid, the Russian Federation has refused to participate in this debt operation.
82.1. That would be a breach of Condition 14 of the 2015 Eurobonds and constitute an Event of Default thereunder, entitling the holders of the 2015 Eurobonds to declare that the 2015 Eurobonds are immediately due and payable at their outstanding principal amount plus accrued but unpaid interest;
82.2. Such outstanding principal plus accrued but unpaid interest as at 23 May 2016 was approximately USD 13.3 billion;
82.3. If Ukraine were required to make such payments:
82.3.1. The fact that these payments fell due in the IMF Program Period would mean that the IMF would decline to lend further tranches under the Extended Fund Facility; and
82.3.2. Ukraine would be unable to make the accelerated payments to the holders of the 2015 Eurobonds.
83.1. It would be impossible or impracticable for Ukraine to repay the Russian Federation and/or the Trustee.
83.2. If Ukraine were to repay the Russian Federation and/or the Trustee, then that would deprive Ukraine of the economic benefit of the loan represented by the Eurobonds that is the subject of these proceedings.
85.1. Ukraine has no obligation to repay the sums borrowed by Ukraine;
85.2. The Russian Federation and/or the Trustee has no right to request, demand or require Ukraine to do so.
86.1. The Russian Federation was in breach of its obligations towards Ukraine under public international law not to use force against Ukraine and/or not to intervene internally in the affairs of Ukraine; and/or
86.2. The Russian Federation was in breach of its obligations towards Ukraine as pleaded at paragraph 85.1 above, and this had been a significant cause of loss to Ukraine and/or had deprived Ukraine of the economic benefit of the loan represented by the Eurobonds.
Countermeasures and discretion
87.1. Ukraine is entitled to decline to make the payment demanded by or for the benefit of the Russian Federation, and thereby breach the 1997 Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation, in circumstances where that is an appropriate and proportionate countermeasure under public international law for the purpose of inducing the Russian Federation to comply with its obligations under public international law.
87.2. In any event, as a matter of the Court's discretion the Court should decline to grant the discretionary relief sought by the Trustee unless and until Russia ceases to act in breach of public international law in its relations with Ukraine.
Non-payment
87.3. It is denied that Ukraine was obliged to make the alleged or any payments in respect of the Notes.
END OF ANNEX
Note 1 Set out at Schedule 2 of the Trust Deed. [Back] Note 2 As regards its immunity from the jurisdiction of the UK courts in respect of contracts, s. 3 of the State Immunity Act 1978 provides so far as relevant that a State “is not immune as respects proceedings relating to … a commercial transaction entered into by the State”, which includes “… any loan or other transaction for the provision of finance …”. [Back] Note 3 Ms Galina Pakhachuk, who has made a Witness Statement in these proceedings. [Back] Note 4 At the official exchange rate of UAH 7.9898 per USD set by the National Bank of Ukraine (“the NBU”) as of 1 January 2012. This Defence refers to the NBU official exchange rate at the relevant time. The official exchange rate was UAH 7.993 per USD at all material times, save where otherwise stated. [Back] Note 5 At the official exchange rate of UAH 7.993 per USD set by the NBU. [Back] Note 6 At the official exchange rate of UAH 8.6309 per USD set by the NBU. [Back] Note 7 All figures are as at 1 January for the relevant calendar years pleaded. Exchange rates used: 1 USD = 7.993 UAH as at 1 January 2013; 1 USD = 7.993 UAH as at 1 January 2014; 1 USD = 15.76 UAH as at 1 January 2015; 1 USD = 24.00 UAH as at 1 January 2016. Source: NBU official exchange rate. [Back]