[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
United Kingdom Statutory Instruments |
||
You are here: BAILII >> Databases >> United Kingdom Statutory Instruments >> The European Qualifications (Health Care Professions) Regulations 2003 URL: http://www.bailii.org/uk/legis/num_reg/2003/20033148.html |
[New search] [Help]
Made | 4th December 2003 | ||
Laid before Parliament | 10th December 2003 | ||
Coming into force in accordance with regulation 1(1) |
immediately after the coming into force of the first rules made under paragraph 3 of Schedule 3B to the Medical Act[6];
(b) regulation 14 (3) shall come into force for the purposes of regulation 3A(2)(b)(ii), (4) and (5) inserted into the Vocational Training for General Medical Practice (European Requirements) Regulations 1994 by that regulation, immediately after the coming into force of the first rules made under paragraph 3 of Schedule 3B to the Medical Act; and
(c) the remainder shall come into force on the 31st December 2003.
(2) In these Regulations -
(3) The extent of any amendment made by these Regulations is the same as that of the enactment amended.
(b) after the definition of "Midwifery Directive", insert the following definitions -
(3) In subsection (7), after the definition of "the Accession of Austria, Finland and Sweden Act", add the following definition -
Performance of functions under the Nursing and Midwifery Order and subordinate legislation
3.
- (1) The Nursing and Midwifery Council shall in performing its functions under Schedule 2 to the Nursing and Midwifery Order (transitional provisions), apply the provisions of the Nurses, Midwives and Health Visitors Act as if they had effect as modified by virtue of regulation 2.
(2) The Council shall perform its functions under the Schedule to the Nurses, Midwives and Health Visitors Approval Order 1983[13] (Nurses, Midwives and Health Visitors Rules 1983) as if -
(3D) In paragraph (3C), "the specified period" means the period of three months beginning with the date on which the Council receives the application together with full supporting documentation.";
(f) in rule 27, in the definition of "Midwives Directive", after "89/594/EEC", there were added "and Directive 2001/19/EC".
Amendment of the Nursing and Midwifery Order
4.
- (1) The Nursing and Midwifery Order is amended in accordance with this regulation.
(2) In Schedule 4 to the Nursing and Midwifery Order (interpretation) -
(c) insert the following definition at the appropriate place -
Amendment of the European Nursing and Midwifery Qualifications Designation Order 1996
5.
- (1) In the European Nursing and Midwifery Qualifications Designation Order 1996[19] -
Switzerland | 1st June 2002 | 1st June 2002 | 1st June 2002" |
(d) for Schedule 2 (diplomas listed in the First Nursing Directive, article 3, and the First Midwifery Directive, article 3), substitute the Schedule 2 set out in Schedule 1, to these Regulations.
(3) In section 16 (supplementary provisions as to registration of holders of overseas diplomas), in subsection (2A) for paragraphs (a) and (b) substitute -
(4) In section 17 (temporary registration), in subsection (3A) -
(5) In section 21A (notification of result of application for registration by an EEA national), in subsection (1), after "for registration under section 15(1)(b)", insert "or (c)".
(6) In Schedule 2 (European dental qualifications), Part I (appropriate European diplomas) is amended as follows -
(b) in paragraph 1(2), after the definition of "the Accession of Austria, Finland and Sweden Act", add the following definition -
(2) A person shall be excepted from satisfying the requirement referred to in sub-paragraph (1)(a) above if he satisfies the registrar that he has successfully completed three years of study which are certified by the competent authority of Italy as being equivalent to the training referred to in Article 1 of the Dental Training Directive.".
(7) For Part II of Schedule 2 (scheduled European diplomas), substitute the Part II of that Schedule set out in Part I of Schedule 2 to these Regulations.
Amendment of European Primary and Specialist Dental Qualifications Regulations 1998
7.
- (1) The European Primary and Specialist Dental Qualifications Regulations 1998[20] are amended in accordance with this regulation.
(2) In regulation 2 (interpretation), in paragraph (1) -
(3) In regulation 2(3), omit "and" the end of sub-paragraph (b), and after sub-paragraph (c) add -
(4) In paragraph (2) of regulation 4 (the competent authority) -
(c) after sub-paragraph (b)(ii), insert -
(5) In regulation 9 (eligible specialists) -
(b) after paragraph (4), add -
(6) Failure to notify an applicant who is an exempt person of a decision within the specified period shall be treated as a decision from which an applicant may appeal under regulation 14(1)(b).
(7) In paragraphs (5) and (6), "the specified period" means -
(6) In regulation 10 (recognised specialist dental qualifications) -
(7) For regulation 13 (other specialties), substitute -
(b) in assessing what (if any) further training he must undergo for the purpose of obtaining a qualification in that branch of dentistry,
it takes into account the matters mentioned in paragraph (2).
(2) The matters are -
(8) In regulation 16(2)(g) (the competent authorities), for "EEC" substitute "EEA".
(9) For Schedule 1 (specialist dental qualifications awarded in EEA States other than the United Kingdom in orthodontics and oral surgery), substitute the Schedule 1 set out in Schedule 2, Part II to these Regulations.
(10) In Schedule 2 (minimum training requirements for training leading to the award of primary dental qualifications in the United Kingdom - text of Article 1 of and the Annex to the Dental Training Directive), in paragraph 1 for "Article 3 of" substitute "Annex A to".
(2B) Failure to give the notice required by subsection (2A) of this section, within the specified period shall be treated as a decision against which an applicant may appeal to the Council.
(2C) In subsections (2A) and (2B), "the specified period" means -
(3) In section 4 (qualification by degree, diploma, etc. for registration) -
the registrar, or on appeal the Council, shall take the matters mentioned in subsection (5) below into account when deciding whether he is qualified to have his name registered under subsection (1) above.
(5) The matters are -
(4) In section 4A (qualification by appropriate European diploma for registration) -
(d) in subsection (3), in paragraph (a), after "Act" insert "(except one falling within subsection (3C) of this section)";
(e) after subsection (3A), insert -
(3C) A diploma specified in Schedule 1A to this Act in respect of Italy which is not evidence of training which satisfies the requirements of the Pharmacists Training Directive and which was awarded in respect of training which began before 1st November 1993 (but not before 1st October 1987) and finished before 1st November 2003 is not an appropriate European diploma for the purposes of this section unless the competent authorities of Italy have certified -
(f) in subsection (4) -
shall be established by the production of the relevant certificate, and not otherwise.";
(g) omit subsection (5);
(h) in subsection (6) -
(5) After section 4A, insert -
(3) On an appeal under subsection (1) above, the relevant court may -
and may make such order as to costs (or, in Scotland, expenses) as it thinks fit.".
(6) In section 8 (control of registrations by Statutory Committee), in subsection (1B), in paragraph (a), for "a member State", substitute "an EEA State".
(7) In section 24 (interpretation), in subsection (1) insert each of the following definitions at the appropriate place -
(8) For Schedule 1A (qualifying European diplomas), substitute the Schedule 1A set out in Schedule 3 to these Regulations.
(3) In section 5 (general functions of the Education Committee in relation to medical education in the United Kingdom), in subsection (4), in the definition of "Directive 93/16/EEC", for paragraph (b), substitute -
(4) In section 17 (primary qualifications obtained in other EEA States) -
(5) For Schedule 2 (primary European qualifications), substitute the Schedule 2 set out in Part I of Schedule 4 to these Regulations.
(b) in paragraph (2), in the definition of -
(3) In article 3 (the competent authorities), in paragraph (4) -
(4) After article 8 (the specialist register), insert -
(2) Failure to notify an applicant who is an exempt person of a decision within the specified period shall be treated as a decision from which the applicant may appeal under paragraph (6).
(3) In paragraphs (1), (2) and (5), "the specified period" means -
(b) such longer period as is permitted by article 15 of the Directive.
(4) Where an exempt person must satisfy the STA as to matters referred to in article 9(2) or (3) before the Registrar of the GMC is able to give a decision under article 8(3), the STA shall deal expeditiously with the matters before it to enable the GMC Registrar to give notice under paragraph (1) within the specified period.
(5) In calculating the period of three months referred to in paragraph (3), the period -
shall be disregarded.
(6) If the Registrar of the GMC decides in respect of an exempt person that he is not satisfied as mentioned in article 8(3), the applicant may appeal against the decision to a Registration Appeals Panel and Schedule 3A to the Medical Act 1983 shall apply to such an appeal, with the necessary modifications, as if the appeal were an appeal under paragraph 4 of that Schedule.
(7) In this Part, "exempt person" means a person who -
(5) In article 9 (eligible specialists), for paragraph (4) substitute -
(6) After article 9(4), add -
(7) In article 10 (recognised specialist medical qualifications), in paragraph (1) -
(b) in sub-paragraph (c) -
(c) after paragraph (d), add -
(8) In article 10(2)(a), for "article 5 or 7 of the Directive", substitute "Annex B to the Directive in a specialty listed in Annex C to the Directive".
(9) After article 10(2), insert -
(10) In article 10(3), omit "or" after paragraph (d), and after paragraph (d) insert -
(11) For Schedule 4 (specialist medical qualifications awarded in EEA States other than the United Kingdom), substitute the Schedule 4 set out in Part II of Schedule 4 to these Regulations.
(b) insert the following definitions at the appropriate place -
(3) In regulation 5 (exemptions), in paragraph (2) omit the definitions of "EEA Agreement" and "EEA State".
(4) In regulation 6 (prescribed medical experience) -
(b) after paragraph (8), insert -
(5) In regulation 12 (certificate of equivalent experience), after paragraph (8), insert -
(8B) In this regulation an "exempt person" means a person who -
Amendments to the Medical Practitioners (Vocational Training) Regulations (Northern Ireland) 1998
12.
- (1) The Medical Practitioners (Vocational Training) Regulations (Northern Ireland) 1998[48] are amended in accordance with this regulation.
(2) In regulation 2 (interpretation) -
(b) insert the following definitions at the appropriate place -
(3) In regulation 5 (exemptions), in paragraph (2) omit the definitions of "EEA Agreement" and "EEA State".
(4) In regulation 6 (prescribed medical experience),
(b) after paragraph (8), insert -
(5) In regulation 12 (certificate of equivalent experience), after paragraph (8), insert -
(8B) In this regulation an "exempt person" means a person who -
Amendments to the National Health Service (Vocational Training for General Medical Practice) Regulations 1997
13.
- (1) The National Health Service (Vocational Training for General Medical Practice) Regulations 1997[50] are amended in accordance with this regulation.
(2) In regulation 2 (interpretation) -
(b) insert the following definitions at the appropriate place -
(3) In regulation 5 (exemptions), in paragraph (2) omit the definitions of "EEA Agreement" and "EEA State".
(4) In regulation 6 (prescribed medical experience),
(b) after paragraph (8), insert -
(5) In regulation 12 (certificate of equivalent experience), after paragraph (8), insert -
(8B) In this regulation an "exempt person" means a person who -
Vocational Training for General Medical Practice (European Requirements) Regulations 1994
14.
- (1) The Vocational Training for General Medical Practice (European Requirements) Regulations 1994[52] are amended in accordance with this regulation.
(2) In regulation 2 (interpretation) -
(certain provisions of the Medical Directive, as they had effect on the date these Regulations were made, are set out in the Schedule to these Regulations),".
(3) After regulation 3 (competent authority), insert -
(3) Failure to notify an applicant of a decision in accordance with paragraph (2) within the period specified in that paragraph, shall be treated as a decision from which an applicant may appeal under paragraph (4).
(4) Where the General Medical Council makes a decision refusing to recognise an applicant's vocational training certificate or acquired rights certificate, the applicant may appeal against the decision to a Registration Appeals Panel and Schedule 3A to the Medical Act 1983 shall apply to such an appeal with the necessary modifications as if the appeal were an appeal under paragraph 4 of that Schedule.
(5) In this regulation -
The General Osteopathic Council (Application for Registration and Fees) Rules Order of Council 2000
16.
- (1) The General Osteopathic Council (Application for Registration and Fees) Rules Order of Council 2000[66] is amended in accordance with this regulation.
(2) In the Schedule to the Order (the General Osteopathic Council (Application for Registration and Fees) Rules 2000), in rule 2 (interpretation), in paragraph (1), in the definition of -
(3) In the Schedule to the Rules (form of application for registration during transitional period), in section 11, for "or a state within the European Economic Area, in which case the fee is £100", substitute ", a State within the European Economic Area or Switzerland, in which case the fee is £100. (The European Economic Area comprises the Member States of the European Union and Iceland, Norway and Liechtenstein)".
The General Chiropractic Council (Registration) Rules Order of Council 1999
18.
- (1) The General Chiropractic Council (Registration) Rules Order of Council 1999[71] is amended in accordance with this regulation.
(2) In the Schedule to the Order (the General Chiropractic Council (Registration) Rules 1999) -
General Chiropractic Council (Registration of Chiropractors with Foreign Qualifications) Rules Order of Council 2002
19.
- (1) The General Chiropractic Council (Registration of Chiropractors with Foreign Qualifications) Rules Order of Council 2002[74] is amended in accordance with this regulation.
(2) In the Schedule to the Order (General Chiropractic Council (Registration of Chiropractors with Foreign Qualifications) Rules), in rule 9 (application and interpretation of Part III), in paragraph (2), in the definition of "EEA State", after "1993", add "and as amended by Decisions of the EEA Joint Committee Nos. 25/94 of 2nd December 1994, 6/98 of 30th January 1998, 87/2000 of 27th October 2000, and 84/2002 of 25th June 2002[75]".
Signed by authority of one of Her Majesty's Principal Secretaries of State
John Hutton
Minister of State, Department of Health
4th December 2003
Country | Title of qualification | Awarding body |
Austria |
1.
Diplom als 'Diplomierte Gesundheits - und Krankenschwester/Diplomierter Gesundheits - und Krankenpfleger' 2. Diplom als 'Diplomierte Krankenschwester/Diplomierter Krankenpfleger' |
1.
Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege 2. Allgemeine Krankenpflegeschule |
Belgium |
1.
Diploma gegradueerde verpleger/verpleegster
- Diplom eines (einer) graduierten Krankenpflegers (-pflegerin) |
1.
De erkende opleidingsinstituten/les établissements d'enseignement reconnus/die anerkannten Ausbildungsanstalten |
2.
Diploma in de ziekenhuisverpleegkunde
- Brevet eines (einer) Krankenpflegers (-pflegerin)
- Brevet einer Pflegeassistentin |
2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/diezuständigen Prüfungsausschüsse der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
|
Denmark | Eksamensbevis efter gennemført sygeplejerskeuddannelse | Sygeplejeskole godkendt af Undervisningsministeriet |
Finland |
1.
Sairaanhoitajan tutkinto/sjukskötarexamen |
1.
Terveydenhuolto-oppilaitokset/hälsovårdsläroanstalter |
2.
Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK)/yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, sjukskötare (YH) |
2.
Ammattikorkeakoulut/ yrkeshögskolor |
|
France |
1.
Diplôme d'Etat d'infirmier(ère) 2. Diplôme d'Etat d'infirmier(ère) délivré en vertu du décret no 99-1147 du 29 décembre 1999 |
Le ministère de la santé |
Germany | Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege | Staatlicher Prüfungsausschuss |
Greece |
1.
Πτυχο Νοσηλευτικς Παν/µου Αθηνν 2. Πτυχο Νοσηλευτικς Τεχνολογικν Εκπαιδευτικν Ιδρυµτων(Τ.Ε.Ι.) |
1.
Πανεπιστµιο Αθηνν 2. Τεχνολογικ Εκπαιδευτικ Ιδρµατα Υπουργεο Εθνικς Παιδεας και Θρησκευµτων |
3.
Πτυχο Αξιωµατικν Νοσηλευτικς 4. Πτυχο Αδελν Νοσοκµων πρην Ανωτρων Σχολν Υπουργεου Υγεας και Πρνοιας 5. Πτυχο Αδελφν Νοσοκµων και Επισκεπτριν πρην Ανωτρων Σχολν Υπουργεου Υγεας και Πρνοιας |
3.
Υπουργεο Εθνικς Αµυνας 4. Υπουργεο Υγεας και Πρνοιας 5. Υπουργεο Υγεας και Πρνοιας |
|
6.
Πτυχο Τµµατος Νοσηλευτικς |
6.
ΚΑΤΕΕ Υπουργεiου Εθνικς Παδεας και Θρησκευµτων |
|
Iceland |
1.
B.Sc. í hjúkrunarfræði 2. B.Sc. í hjúkrunarfræði 3. Hjúkrunarprf |
1.
Háskóli Íslands 2. Háskólinn á Akureyri 3. Hjúkrunarskóli Íslands |
Ireland | Certificate of Registered General Nurse | An Bord Altranais (The Nursing Board) |
Italy | Diploma di infermiere professionale | Scuole riconosciute dallo Stato |
Liechtenstein | The diplomas, certificates and other titles awarded in another EEA State and listed in this Part of Schedule 2. | |
Luxembourg |
1.
Diplôme d'Etat d'infirmier 2. Diplôme d'Etat d'infirmier hospitalier gradué |
Ministère de l'Education nationale, de la Formation professionelle et des Sports |
Netherlands | 1. diploma's verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A 2. diploma verpleegkundige MBOV Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige) 3. diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige) 4. diploma beroepsonderwijs verpleegkundige - Kwalificatieniveau 4 5. diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige - Kwalificatieniveau 5 |
1. Door een van overheidswege benoemde examencommissie 2. Door een van overheidswege benoemde examencommissie 3. Door een van overheidswege benoemde examencommissie 4. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling 5. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling |
Norway | Vitnemål for bestått sykepleierutdanning. | Høgskole |
Portugal |
1.
Diploma do curso de enfermagem geral |
1.
Escolas de Enfermagem |
2.
Diploma/carta de curso de bacharelato em enfermagem |
2.
Escolas Superiores de Enfermagem |
|
3.
Carta de curso de licenciatura em enfermagem |
3.
Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde |
|
Spain | Título de Diplomado universitario en Enfermería | Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad |
Sweden | Sjuksköterskeexamen | Universitet eller högskola |
Switzerland | Infirmière diplômée en soins généraux, infirmier diplômé en soins généraux, diplomierte Krankenschwester in allgemeiner Krankenpflege, diplomierter Krankenpfleger in allgemeiner Krankenpflege, infermiera diplomata in cure generali, infermiere diplomato in cure generali | The Conférence des directeurs cantonaux des affaires sanitaires. |
Country | Title of qualification | Awarding body |
Austria | Hebammen-Diplom | Hebammenakademie/Bundeshebammenlehranstalt |
Belgium |
- Diploma van vroedvrouw/ - Diplôme d'accoucheuse |
1.
De erkende opleidingsinstituten/les établissements d'enseignement 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française |
Denmark | Bevis for bestået jordemodereksamen | Danmarks jordemoderskole |
Finland |
1.
Kätilön tutkinto/barnmorskeexamen 2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK)/yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, barnmorska (YH) |
1.
Terveydenhuolto-oppilaitokset/hälsovårdsläroanstalter 2. Ammattikorkeakoulut/yrkeshögskolor |
France | Diplôme de sage-femme | L'Etat |
Germany | Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger | Staatlicher Prüfungsausschuss |
Greece |
1.
Πτυχο Τµµατος Μαιευτικς Τεχνολογικν Εκπαιδευτικν Ιδυµτων (Τ.Ε.Ι.) 2. Πτυχο του Τµµατος Μαιν της Ανωτρας Σχολς Στελεχν Υγεας και Κoινων. Πρνοιας (ΚΑΤΕΕ) 3. Πτυχο Μαας Ανωτρας Σχολς Μαιν |
1.
Τεχνολογικ Εκπαιδευτικ Ιδρµατα (Τ.Ε.Ι.) 2. ΚΑΤΕΕ Υπουργεiου Εθνικς Παιδεας και Θρησκευµτων 3. Υπουργεο Υγεας και Πρνοιας |
Iceland |
1.
Embættispróf í ljósmóðurfræði 2. Próf í ljósmæðrafræðum |
1.
Háskóli Íslands 2. Ljósmæðraskóli Íslands |
Ireland | Certificate in Midwifery | An Bord Altranais |
Italy | Diploma d'ostetrica | Schools recognised by State |
Liechtenstein | The diplomas, certificates and other titles awarded in another EEA State and listed in this Part of Schedule 2. | |
Luxembourg | Diplôme de sage-femme | Ministère de l'Education nationale, de la Formation professionnelle et des Sports |
Netherlands | Diploma van verloskundige | Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidingsinstellingen |
Norway | Vitnemål for bestått jordmorutdanning. | Høgskole |
Portugal |
1.
Diploma de enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica |
1.
Escolas de Enfermagem |
2.
Diploma/carta de curso de estudos superiores especializados em enfermagem de saúde materna e obstétrica |
2.
Escolas Superiores de Enfermagem |
|
3.
Diploma (do curso de pós-licenciatura) de especializaço em enfermagem de saúde materna e obstétrica |
3.
Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde |
|
Spain | Título de matrona/asistente obstétrico (matrona)/enfermería obstétrica-ginecológica | Ministerio de Educación y Cultura |
Sweden | Barnmorskeexamen | Universitet eller högskola |
Switzerland | Sage-femme diplômée, diplomierte Hebamme, levatrice diplomata | The Conférence des directeurs cantonaux des affaires sanitaires." |
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Austria | Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades "Doktor der Zahnheilkunde" | Medizinische Fakultät der Universität | |
Belgium |
- Diploma van tandarts - Diplôme de licencié en science dentaire |
1.
De universiteiten/les universités 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française |
|
Denmark | Bevis for tandlægeeksamen (odontologisk kandidateksamen) | Tandlægehøjskolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet | Autorisation som tandlæge, udstedt af Sundhedsstyrelsen |
Finland | Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/odontologie licentiatexamen |
1.
Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet 2. Oulun yliopisto 3. Turun yliopisto |
Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/Beslut av Rättsskyddscentralen för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring |
France | Diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire | Universités | |
Germany | Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung | Zuständige Behörden | |
Greece | Πτυχο Οδοντιατρικς | Πανεπιστµιο | |
Iceland | Próf frá tannlæknadeild Háskóla Íslands | Tannlæknadeild Háskóla Íslands | |
Ireland | Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc)/Bachelor of Dental Surgery (BDS)/Licentiate in Dental Surgery (LDS) | Universities/Royal College of Surgeons in Ireland | |
Italy | Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio dell'odontoiatria e protesi dentaria |
Liechtenstein | The diplomas, certificates and other titles awarded in another EEA State and listed in this Part of Schedule 2 | Certificate on the completed practical training issued by the competent authorities | |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire | Jury d'examen d'Etat | |
Netherlands | Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen | Faculteit Tandheelkunde | |
Norway | Vitnemål for fullført grad candidata/candidatus odontologiae, short form: cand. odont. | Odontologisk universitetsfakultet | |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em medicina dentária | Faculdade/Institutos Superiores | |
Spain | Título de Licenciado en Odontología | El rector de una Universidad | |
Sweden | Tandläkarexamen |
Universitetet i Umeå Universitetet i Göteborg Karolinska Institutet Malmö Högskola |
Endast för examensbevis som erhållits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbevis som utfärdats av Socialstyrelsen |
Switzerland | Titulaire du diplôme fédéral de médecin-dentiste, eidgenössisch diplomierter Zahnarzt, titolare di diploma federale di medico-dentista | The Département fédéral de l'intérieur | " |
Country | Title of qualification | Awarding body |
Austria | - | - |
Belgium | - | - |
Denmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti | Sundhedsstyrelsen |
Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/specialtandläkarexamen, tandreglering |
1.
Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet 2. Oulun yliopisto 3. Turun yliopisto |
France | Titre de spécialiste en orthodontie | Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes |
Germany | Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie | Landeszahnärztekammer |
Greece | Ττλος Οδοντατρικς ειδικτητας της Ορθοδοντικς |
1)
Νοµαρχιακ Αυτοδιοκηση 2) Νοµαρχα |
Iceland | - | - |
Ireland | Certificate of specialist dentist in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
Italy | - | - |
Liechtenstein | - | - |
Luxembourg | - | - |
Netherlands | Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde |
Norway | Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i kjeveortopedi | Odontologisk universitetsfakultet |
Portugal | - | - |
Spain | - | - |
Sweden | Bevis om specialistkompetens i tandreglering | Socialstyrelsen |
Switzerland | Diplôme fédéral d'orthodontiste, Diplom als Kieferorthopäde, diploma di ortodontista | The Département fédéral de l'intérieur |
Country | Title of qualification | Awarding body |
Austria | - | - |
Belgium | - | - |
Denmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi | Sundhedsstyrelsen |
Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu- ja leukakirurgia/specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi |
1.
Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet 2. Oulun yliopisto 3. Turun yliopisto |
France | - | - |
Germany | Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie | Landeszahnärztekammer |
Greece | Ττλος Οδοντιατρικς ειδικτητας της Γναθοχειρουργικς |
1)
Νοµαρχιακ Αυτοδιοκηση 2) Νοµαρχα |
Iceland | - | |
Ireland | Certificate of specialist dentist in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
Italy | - | - |
Liechtenstein | - | - |
Luxembourg | - | - |
Netherlands | Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde |
Norway | - | - |
Portugal | - | - |
Spain | - | - |
Sweden | Bevis om specialistkompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar | Socialstyrelsen |
Switzerland | - | -" |
Country | Title of qualification | Awarding body |
Austria | Staatliches Apothekerdiplom | Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales |
Belgium |
- Diploma van apotheker - Diplôme de pharmacien |
1.
De universiteiten/les universités 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française |
Denmark | Bevis for bestået farmaceutisk kandidateksamen | Danmarks Farmaceutiske Højskole |
Finland | Proviisorin tutkinto/provisorexamen |
1.
Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto |
France | Diplôme d'Etat de pharmacien/Diplôme d'Etat de docteur en pharmacie | Universités |
Germany | Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung | Zuständige Behörden |
Greece | Αδεια σκησης φαρµακευτικο επαγγλµατος | Νοµ-αρχιακ Αυτοδιοκηση |
Iceland | Próf í lyfjafræði | Háskóli Íslands |
Ireland | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist | |
Italy | Diploma o certificato di abilitazione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato | Università |
Liechtenstein | The diplomas, certificates and other titles awarded in another EEA State and listed in this Schedule accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities | |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de pharmacien | Jury d'examen d'Etat + visa du ministre de l'éducation nationale |
Netherlands | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen | Faculteit Farmacie |
Norway | Vitnemål for fullført grad candidata/candidatus pharmaciae, short form: cand. pharm. | Universitetsfakultet |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em Ciências Farmacêuticas | Universidades |
Spain | Título de licenciado en farmacia | Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad |
Sweden | Apotekarexamen | Uppsala universitet |
Switzerland | Titulaire du diplôme fédéral de pharmacien, eidgenössisch diplomierter Apotheker, titolare di diploma federale di farmacista | The Département fédéral de l'intérieur" |
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Austria |
1.
Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heilkunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.Med.univ.) 2. Diplom über die spezifische Ausbildung zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Facharztdiplom |
1.
Medizinische Fakultät einer Universität 2. Österreichische Ärztekammer |
|
Belgium |
- Diploma van arts - Diplôme de docteur en médecine |
1.
De universiteiten/les universités 2. De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française |
|
Denmark | Bevis for bestået lægevidenskabelig embedseksamen | Medicinsk universitetsfakultet |
1.
Autorisation som læge, udstedt af Sundhedsstyrelsen og 2. Tilladelse til selvstændigt virke som læge (dokumentation for gennemført praktisk uddannelse), udstedt af Sundhedssty-relsen |
Finland | Lääketieteen lisensiaatin tutkinto/medicine licentiatexamen |
1.
Helsingin yliopisto /Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto |
Todistus lääkärin perusterveyden-huollon lisäkoulutuksesta/ examensbevis om tilläggsutbildning för läkare inom primärvården |
France | Diplôme d'Etat de docteur en médecine | Universités | |
Germany |
1.
Zeugnis über die Ärztliche Prüfung 2. Zeugnis über die Ärztliche Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war |
Zuständige Behörden |
1.
Bescheinigung über die Ableistung der Tätigkeit als Arzt im Praktikum 2. - |
Greece | Πτυχο lατρικς |
1)
lατρικ Σχολ Πανεπιστηµου 2) Σχολ Επτιστηµν Υγεας, Τµµα lατρικς Πανεπτιστηµου |
|
Iceland | Lækningaleyfi | Heilbrigðis-og tryggingamálaráðuneyti | |
Ireland | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of experience |
Italy | Diploma di laurea in medicina e chirurgia | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina e chirurgia |
Liechtenstein | The diplomas, certificates and other titles awarded in another EEA State and listed in this Schedule | Certificate on the completed practical training issued by the competent authorities | |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine, chirurgie et accouchements | Jury d'examen d'Etat | Certificat de stage |
Netherlands | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen | Faculteit Geneeskunde | |
Norway | Vitnemål for fullført grad candidata/candidatus medicinae, short form: cand. med. | Medisinsk universitetsfakultet | Bekreftelse på praktisk tjeneste som lege utstedt av kompetent offentlig myndighet. |
Portugal | Carta de Curso de licenciatura em medicina | Universidades | Diploma comprovativo da conclusão do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde |
Spain | Título de Licenciado en Medicina y Cirugía | Ministerio de Educación y Cultura/El rector de una Universidad | |
Sweden | Läkarexamen | Universitet | Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen |
Switzerland |
Titulaire du diplôme fédéral de médecin, eidgenössisch diplomierter Arzt, titolare di diploma federale di medico |
The Département fédéral de l'intérieur. | " |
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
Austria | Facharztdiplom | Österreichische Ärztekammer | |
Belgium | Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste | Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique | |
Denmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallaege | Sundhedsstyrelsen | |
Finland | Erikoislääkärin tutkinto/specialläkarexamen |
1.
Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto |
|
France |
1.
Certificat d'études spéciales de médecine 2. Attestation de médecin spécialiste qualifié 3. Certificat d'études spéciales de médecine 4. Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine |
1. 3. 4.
Universités 2. Conseil de l'Ordre des médecins |
|
Germany | Fachärztliche Anerkennung | Countryesärztekammer | |
Greece | Ττλος Lατρικς Ειδικτητας |
1.
Νοµαρχικ Αυτοδιοκηση 2. Νοµαρχα |
|
Iceland | Sérfræðileyfi | Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneyti | |
Ireland | Certificate of Specialist doctor | Competent authority | |
Italy | Diploma di medico specialista | Università | |
Liechtenstein | The diplomas, certificates and other titles awarded in another EEA State and listed in this Schedule | Competent authorities | Certificate on the completed practical training issued by the competent authorities. |
Luxembourg | Certificat de médecin spécialiste | Ministre de la Santé publique | |
Netherlands | Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister |
1.
Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst 2. Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst 3. Huisarts en Verpleeghuisarts Registratie Commissie (HVRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst |
|
Norway | Spesialistgodkjenning | Den norske lægeforening ihht. delegert myndighet | |
Portugal |
1.
Grau de assistente e/ou 2. Ttulo de especialista |
1.
Ministério da Saúde 2. Ordem dos Médicos |
|
Spain | Título de Especialista | Ministerio de Educación y Cultura | |
Sweden | Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen | Socialstyrelsen | |
Switzerland | Specialiste, Facharzt, specialista | The Département fédéral de l'intérieur | " |
[4] The subject-matter of section 21 of the National Health Service (Scotland) Act 1978 (requirement of suitable experience for medical practitioners) is not a reserved matter under the Scotland Act 1998 (c.46). Therefore, as regards Scotland, see section 57(1) of the 1998 Act which provides that, despite the transfer to the Scottish Ministers by virtue of section 53 of that Act of functions in relation to observing and implementing Community law, any function of a Minister of the Crown in relation to any matter (including therefore in relation to the subject-matter of section 21) shall continue to be exercisable by him as regards Scotland for the purposes specified in section 2(2) of the European Communities Act 1972.back
[5] S.I.1995/3208, amended by S.I. 1997/2928, 1999/1373, 1999/3154 and 2002/849.back
[6] This Schedule was inserted by article 11 of the Medical Act 1983 (Amendment) Order 2002, S.I. 2002/3135.back
[7] 1984 c.24; as amended by S.I.1996/1496 and 1998/811. There are other amendments to the Act not relevant to these Regulations.back
[8] 1983 c. 54; as amended by S.I. 1996/1591 and 2002/3135. There are other amendments to the Act not relevant to these Regulations.back
[9] 1997 c.24. The Act has been partially repealed by S.I. 2001/1985 and 2002/1167.back
[10] 1954 c.61; as amended by S.I. 1987/2202 and 1996/1405. There are other amendments to the Act not relevant to these Regulations.back
[13] S.I. 1983/873 as amended by S.I. 1986/786, 1989/1456, 1996/3103, 1997/1723 and 2000/2554.back
[14] O.J. L206, 31.7.2001, p.1.back
[15] Cm. 2073 and O.J. No. L 1, 3.1.1994, p.3.back
[16] Cm.2183 and O.J. No. L 1, 3.1.1994, p.572.back
[17] O.J. No. L 266, 3.10.2002, p.36. The Agreement has been amended by other Decisions not relevant to this Order.back
[18] O.J. No. L 114, 30.04.2002, p.6.back
[21] O.J. No. L 266, 3.10.2002, p.36. The Agreement has been amended by other Decisions not relevant to these Regulations.back
[22] S.I. 1995/3208, amended by S.I. 1997/2928, 1999/1373, 1999/3154 and 2002/849.back
[23] O.J. No. C241, 29.8.1994, p.21. Norway did not ratify the Treaty.back
[24] O.J. No. L 1, 1.1.1995, p.1.back
[25] O.J. No. L 291, 24.1.1997, p.35.back
[26] O.J. No. L 119, 22.4.1998, p.15.back
[27] O.J. No. L 253, 15.9.1998, p.24.back
[28] O.J. No. L 139, 2.6.1999, p.25.back
[29] O.J. No. L 206, 31.7.2001, p.1.back
[30] O.J. No. L 160, 28.6.1994, p.1.back
[31] O.J. No. L 74, 15.3.2001, p.26.back
[32] O.J. No. L 7, 11.1.2001, p.9.back
[33] O.J. No. L 266, 3.10.2002, p.36. The Agreement has been amended by other Decisions which are not relevant to the Directive.back
[34] S.I. 1998/5 as amended by S.I. 1998/669 and S.S.I. 2000/23.back
[35] O.J. No. L 165, 7.7.1993, p.1.back
[36] O.J. No. C241, 29.8.1994, p.21. Norway did not ratify the Treaty.back
[37] O.J. No. L 1, 1.1.1995, p.1.back
[38] O.J. No. L 291, 24.10.1997, p.35.back
[39] O.J. No. L 119, 22.4.1998, p.15.back
[40] O.J. No. L 253, 15.9.1998, p.24.back
[41] O.J. No. L 139, 2.6.1999, p.25.back
[42] O.J. No. L 206, 31.7.2001, p.1.back
[43] O.J. No. L 160, 28.6.1994, p.1.back
[44] O.J. No. L 74, 15.3.2001, p.26.back
[45] O.J. No. L 7, 11.1.2001, p.9.back
[46] O.J. No. L 266, 3.10.2002, p.36. The Agreement has been amended by other Decisions which are not relevant to these Regulations.back
[47] O.J. No. L 114, 30.04.2002, p.6.back
[49] The Agreement has been amended by other Decisions which are not relevant to these Regulations.back
[50] S.I. 1997/2817. There are no relevant amendments.back
[51] The Agreement has been amended by other Decisions which are not relevant to these Regulations.back
[52] S.I. 1994/3130. There are no relevant amendments.back
[53] O.J. No. L 160, 28.6.1994, p.1.back
[54] O.J. No. L 74, 15.3.2001, p.26.back
[55] O.J. No. L 7, 11.1.2001, p.9.back
[56] O.J. No. L 266, 3.10.2002, p.36.back
[57] O.J. No. L 165, 7.7.1993, p.1.back
[58] O.J. No. C241, 29.8.1994, p.21. Norway did not ratify the Treaty.back
[59] O.J. No. L 1, 1.1.1995, p.1.back
[61] Switzerland is added by virtue of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons (O.J. No. L 114, 30.04.2002, p.6).back
[62] O.J. L 339, 29.12.1994, p.84.back
[63] O.J. No. L 272, 8.10.98, p.8.back
[64] O.J. No. L 7, 11.1.2001, p.3.back
[65] O.J. No. L 266, 3.10.2002, p.36.back
[67] The Agreement has been amended by other Decisions not relevant to these Rules.back
[69] Switzerland is added by virtue of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons. O.J. No. L 114, 30.04.2002, p.6.back
[70] The Agreement has been amended by other Decisions which are not relevant to these Rules.back
[72] Switzerland is added by virtue of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons, O.J. No. L 114, 30.04.2002, p.6.back
[73] The Agreement has been amended by other Decisions which are not relevant to these Rules.back
[75] The Agreement has been amended by other Decisions which are not relevant to these Rules.back
[76] The Agreement has been amended by other Decisions which are not relevant to this Order.back